人间要好文 司马相如辞赋漫谈(一):《子虚赋》
文\钟百超
一司马相如(?—前118),字长卿,蜀郡成都人,西汉辞赋家,中国文化史、文学史上杰出代表人物。
景帝时为武骑常侍,后免官游梁,与邹阳、枚乘等同为梁孝王门客,著《子虚赋》。汉武帝即位后,读《子虚赋》,大为赞赏,便召见了相如。相如乘机又作了《上林赋》作为《子虚赋》的姊妹篇。此赋一出,司马相如被封为郎,留在汉宫廷里任官,深得武帝信任。后相如出使“通西南夷”,不辱使命,对沟通汉与西南少数民族起了积极作用。晚年以病免官,家居而卒。
二《子虚赋》和《上林赋》是司马相如的代表作品,奠定其汉赋代表作家地位,后人称之为赋圣和“辞宗”。鲁迅也给予很高的评价,指出“武帝时文人,赋莫若司马相如,文莫若司马迁”,可见名不虚传。
那么,司马相如的两赋究竟是怎样的作品,其创作艺术有哪些与众不同之处?我们先从《子虚赋》说起。
一、事件的描写,铺张扬厉
王车驾千乘,选徒万骑,田于海滨。列卒满泽,罘(fú)罔(wǎng)弥山。掩兔辚(lín)鹿,射麇(jūn)脚麟。骛(wù)于盐浦,割鲜染轮。射中获多,矜而自功。
对齐王田猎的描述,首先渲染其规模,指挥千辆兵车,选拔上万名骑手,士卒排满草泽,捕兽的罗网布满山岗。“千乘”、“万骑”状其兵车、骑手数量之多,“满泽”、“弥山”状其士卒之众、罗网之多。其次渲染其田猎的过程,兽网罩住野兔,车轮辗死大鹿,射中麋鹿,抓住麟的小腿。“掩”、“辚”、“射”、“脚”四个动词,将田猎的不同方式生动贴切地描摹出来。最后渲染田猎的战果,以及齐王的那份得意之情,车骑驰骋在海边的盐滩,宰杀禽兽的鲜血染红车轮。射中禽兽,猎获物很多,齐王夸耀自己的功劳。这种渲染手法,旨在彰显齐王的气势与丰采。
楚王乃驾驯驳之驷,乘雕玉之舆。靡鱼须之桡旃(náozhān),曳明月之珠旗。建干将之雄戟,左乌号之雕弓,右夏服之劲箭。阳子骖乘,纤阿为御。案节未舒,即陵狡兽。蹴(cù)蛩蛩(qióng)),辚距虚。轶野马,轊(wèi)陶駼(táotú),乘遗风,射游骐。倏眒(shūshēn))倩浰(lì),雷动猋(biāo)至,星流霆击,弓不虚发,中必决眦(zì),洞胸达腋,绝乎心系。获若雨兽,揜(yǎn)草蔽地。于是楚王乃弭节俳徊,翱翔容与,览乎阴林,观壮士之暴怒,与猛兽之恐惧。徼(jiǎo)郄(jù)受诎(qū),殚睹众物之变态。
这是对楚王田猎场景的叙写。为了凸显楚王的雄壮威武,首先渲染其座驾,驾御起被驯服的杂毛之马,乘坐着美玉雕饰的车。“驾”,“乘”两个动词生动描述了楚王的动作,也侧面烘托了楚王的逸致和神态。次写座驾的装饰,挥动着用鱼须作旒(liú)穗的曲柄旌旗,摇动缀着明月珍珠的旗帜。“靡”,“曳”两个动词充分展示了装饰的动感和美感。接写楚王手中的武器装备,高举锋利的三刃戟,左手拿着雕有花纹的乌嗥(háo)名弓,右手拿着夏箙(fú)中的强劲之箭。“雄”、“雕”、“劲”三个形容词极力渲染出武器的精良和品质。然后介绍陪同人员,伯乐做骖乘,纤阿当御者。这里的描写,既有夸张,又有写实,彼此映衬,相得益彰。
做好铺叙之后,着手描写田猎的过程。一开始就铺陈,车马缓慢行驶,尚未尽情驰骋时,就已踏倒了强健的猛兽,车轮辗压邛邛、践踏距虚,突击野马,轴头撞死騊駼,乘着千里马,箭射游荡之骐。“陵”、“蹴”、“辚”、“轶”、“轊”、“乘”、“射”这一组动词,将田猎的方式形象地刻画出来。田猎还没有正式开始,就已经摆出如此雄浑壮阔的气势。
接着特写楚王的田猎过程,首写速度,楚王的车骑迅疾异常,有如惊雷滚动,好似狂飙袭来,像流星飞坠,若雷霆撞击。这里连续用四个比喻,极度夸张地形容楚王车骑的速度。次写高超的箭术,弓不虚发,箭箭都射裂禽兽的眼眶,或贯穿胸膛,直达腋下,使连着心脏的血管断裂。接着写田猎的结果,猎获的野兽,像雨点飞降般纷纷而落,覆盖了野草,遮蔽了大地。这里又使用比喻兼夸张的手法,状写田猎的收获之多。最后写结束时的情景,楚王就停鞭徘徊,自由自在地缓步而行,浏览山北的森林,观赏壮士的暴怒,以及野兽的恐惧。拦截那疲倦的野兽,捕捉那精疲力竭的野兽,遍观群兽各种不同的姿态。“徘徊”状写楚王对田猎的意犹未尽,依依不舍之情。“翱翔容与”状写楚王轻松的心情和悠闲的神态。“览”、“观”写出了楚王对北山森林的热爱,对壮士的赞赏之情。“徼”、“受”、“睹”三个动词道出了楚王对田猎结果的满意之状。
楚王田猎的场景,气象阔大,每一个画面的描写,丝丝入扣,生动有趣。作者采用六字句式,四字句式,还有散句进行描写,营造了跌宕起伏、紧张激烈的气氛。
于是乃相与獠(liáo)于蕙圃,媻(pán)珊郣窣((bósū),上乎金堤。揜(yǎn)翡翠,射鵕鸃(jùn yí)。微矰(zēng)出,孅(qiān)缴(zhuó)施。弋(yì)白鹄,连鴐(jiā)鹅。双鸧(cāng)下,玄鹤加。
这是楚王和众多美女在蕙圃夜猎的情景,用网捕取翡翠鸟,用箭射取锦鸡,射出带丝线的短小之箭,发射系着细丝绳的箭,射落了白天鹅,击中了野鹅,中箭的鸧鸹双双从天落,黑鹤身子被箭射穿。“揜”、“射”、“出”、“施”、“弋”、“连”、“下”、“加”等动词,生动而传神地勾勒出了各种捕鸟的方法及其捕猎过程,精微细腻,妙趣横生。
怠而后发,游于清池。浮文鹢(yì),扬旌栧(yì)。张翠帷,建羽盖。罔瑇瑁(dài mào),钩紫贝。摐(chuāng)金鼓,吹鸣籁。榜人歌,声流喝。水虫骇,波鸿沸。涌泉起,奔扬会。礧(léi)石相击,硠(láng)硠礚(kē))礚。若雷霆之声,闻乎数百里之外。将息獠者,击灵鼓,起烽燧。车按行,骑就队。纚(xǐ)乎淫淫,般(pán)乎裔裔。
楚王泛舟清池的情景,无比轻松惬意。划着画有鹢鸟的龙船,扬起桂木的船浆,张挂起画有翡翠鸟的帷幔,树起鸟毛装饰的伞盖。“浮”、“扬”、“张”、“建”四个动词彰显了游船的气派和盛况;有人用网捞取玳瑁,钓取紫贝。有人敲打金鼓,吹起排箫。船夫则唱起歌来,声调悲楚嘶哑,悦耳动听。鱼鳖为此惊骇,洪波因而沸腾。泉水涌起,与浪涛汇聚。众石相互撞击,发出硠硠礚礚的响声,就像雷霆轰鸣,声传几百里之外,这是一幅多么动人的画面。
事件的描写,层层递进,步步紧扣,描摹铺陈,尽情泼墨,语言凝练,生动准确。三字句式的使用,通过繁复排比,齐现瞬间画面,密如骤雨,狂若惊涛,风云跌宕,情势急促,令人目不暇接而心旌摇荡。
二、场景的描写,气势磅礴
云梦者,方九百里,其中有山焉。其山则盘纡(yū)茀(fú)郁,隆崇嵂(lǜ)崒(zú)。岑崟(yín)参差,日月蔽亏。交错纠纷,上干青云。罢(pí)池陂陀(pōtuó),下属江河。其土则丹青赭(zhě)垩(è),雌黄白坿(fù),锡碧金银。众色炫耀,照烂龙鳞。其石则赤玉玫瑰,琳瑉(mín)琨(kūn)吾,瑊(jiān)玏(lè)玄厉,碝(ruǎn])石碔(wǔ)玞(fū)。其东则有蕙圃:衡兰芷若,芎藭(qióng)昌蒲,茳(jiāng)蓠麋芜,诸柘(甘蔗)巴苴(jū芭蕉)。其南则有平原广泽,登降陁(tuó)靡,案衍坛曼。缘以大江,限以巫山。其高燥则生葴(zhēn)菥(xī)苞荔,薛莎(suō)青薠。其卑湿则生藏莨((zāngláng))蒹葭,东蔷(qiáng)雕胡。莲藕觚(gū)卢,菴(ān)闾轩于。众物居之,不可胜图。其西则有涌泉清池:激水推移,外发芙蓉菱华,内隐钜石白沙;其中则有神龟蛟鼍(tuó),瑇瑁(dài mào)鳖鼋。其北则有阴林:其树楩(pián)柟((nán))豫章,桂椒木兰,蘖(bò)离朱杨,樝((zhā)梨梬(yǐng)栗,橘柚芬芳;其上则有鹓雏(yuānchú凤凰)孔鸾,腾远射(yè)干;其下则有白虎玄豹,蟃蜒貙犴(qūhàn)。
对云梦的描写,先渲染其范围,方圆九百里,这是采取以势夺人的方法。然后依次具体描摹其山、其土。
对山的描写,首写气势,山势盘旋,迂回曲折。次写高度,高耸险要,山峰峭拔,参差不齐。日月或被完全遮蔽,或者遮掩一半。群山错落,重叠无序,直上青云。后写山坡,山坡倾斜连绵,下连江河。
对土的描写,首写地质,那土壤里有朱砂、石青、赤土、白垩、雌黄、石灰、锡矿、碧玉、黄金、白银。次写颜色光泽,种种色彩,光辉夺目,像龙鳞般地灿烂照耀。后写石料,那里的石料有赤色的玉石、玫瑰宝石、琳、珉、琨珸、瑊玏、磨刀的黑石、半白半赤的石头、红地白文的石头。
接着,从东、南、西、北四个方位对云梦的周边环境进行描写。
东面是蕙圃,主要生长着各种名贵花草植物,有杜衡、兰草、白芷、杜若、射干、芎䓖、菖蒲、茳蓠、蘼芜、甘蔗、芭蕉等。
南面是平原广泽,首写地势,地势高低不平,倾斜绵延,低洼的土地,广阔平坦,沿着大江延伸,直到巫山为界。次写各种植物,那高峻干燥的地方,生长着马蓝、形似燕麦的草、还有苞草、荔草、艾蒿、莎草及青薠。那低湿之地,生长着狗尾巴草、芦苇、东蔷、菰米、莲花、荷藕、葫芦、菴闾、莸草,众多麦木,生长在这里,数不胜数。
西面主要是水国的描写,有奔涌的泉水、清澈的水池、水波激荡,后浪冲击前浪,滚滚向前;水面上开放着荷花与菱花,水面下隐伏着巨石和白沙。水中有神龟、蛟蛇、猪婆龙、玳瑁、鳖和鼋。
北面主要是森林树木,黄楩树、楠木、樟木、桂树、花椒树、木兰、黄蘖树、山梨树、赤茎柳、山楂树、黑枣树、桔树、柚子树、芳香远溢。还有各种鸟类,动物,有赤猿、猕猴、鹓鶵、孔雀、鸾鸟、善跳的猴子和射干。树下则有白虎、黑豹、蟃蜒、貙、豻、雌犀牛、大象、野犀牛、穷奇、獌狿。
这种壮阔场景的描写,事无巨细,尽情描摹,仿佛一幅壮丽的山水画卷,展现在眼前,令人目不暇接。句式的运用,既有整饬的四字句式,也有其他散句,使描写更加酣畅舒达,流转自然。
且齐东陼((zhǔ))钜海,南有琅邪。观乎成山,射乎之罘(fú)。浮勃澥,游孟诸。邪与肃慎为邻,右以汤谷为界。秋田乎青丘,彷徨乎海外,吞若云梦者八九,于其胸中曾不蒂芥。若乃俶(chù)傥瑰伟,异方殊类。珍怪鸟兽,万端鳞崪(cuì)。充牣(rèn)其中,不可胜记。禹不能名,卨(xiè)不能计。
对齐国的地理形势和物产的描写,首先进行大观铺陈。东临大海,南有琅琊山,在成山观赏美景,在之罘山狩猎,在渤海泛舟,在孟诸泽中游猎。东北与肃慎为邻,左边以汤谷为界限。秋天在青丘打猎,自由漫步在海外。接着用比喻、夸张手法,形容云梦之大,物产之丰富。像云梦这样的大泽,纵然吞下八九个,胸中也丝毫没有梗塞之感。至于那超凡卓异之物,各地特产,珍奇怪异的鸟兽,万物聚集,好像鱼鳞荟萃,充满其中,不可胜记,就是大禹也辨不清它们的名字,契也不能计算它们的数目。在结构上,采用三字句式和四字句式,间杂其他句式,使描写富于变化,开阖自如而酣畅淋漓。
三、美人的描写,尽得风流于是郑女曼姬,被阿緆(xì),揄(yú)纻(zhù)缟,杂纤罗,垂雾縠(hú)。襞(bì)积褰(qiān)绉,郁桡(ráo)溪谷。衯(fēn)衯裶(fēi))裶,扬袘(yì)戌(xū)削,蜚纤垂髾(shāo)。扶与猗靡,噏呷((xīxiá))萃(cuì)蔡。下摩兰蕙,上拂羽盖。错翡翠之威蕤,缪绕玉绥。眇眇忽忽,若神仙之仿佛。
美人的描写,首先是服饰装扮,披着细缯细布制成的上衣,穿着麻布和白娟制做的裙子,装点着纤细的罗绮,身上垂挂着轻雾般的柔纱。其次是衣服的描写,裙幅褶绉重叠,纹理细密,线条婉曲多姿,好似深幽的溪谷。再写美女们穿上衣服的美感,美女们穿着修长的衣服,裙幅飘扬,裙缘整齐美观;衣上的飘带,随风飞舞,燕尾形的衣端垂挂身间。体态婀娜多姿,走路时衣裙相磨,发出噏呷萃蔡的响声。飘动的衣裙饰带,摩磨着下边的兰花蕙草,拂拭着上面的羽饰车盖。头发上杂缀着翡翠的羽毛做为饰物,颌下缠绕着用玉装饰的帽缨。隐约缥缈,恍恍忽忽,就像神仙般的若有若无。
对美人的描写,使用三字句式和四字句式,也间杂其他散句,而且成排比之势。其中动词的运用,如被、揄、杂、垂这四个动词,把美女穿着的各种形态生动地描摹出来。在写作手法上,仅从穿着打扮来烘托美人之美,而对相貌,几乎不著一字,而尽得风流。
三
《子虚赋》虚构了子虚、乌有和亡是公三个人物,借助他们夸张扬厉的描写,充分展现了齐国和楚国幅员的辽阔和秀丽的山川,以及齐王和楚王的英姿风采,也同时彰显了汉朝作为大一统帝国的强大国力和精神风貌。该赋气势恢宏,词藻绮丽,各种句式灵活交替使用,既是客观情势的需要,也是作家个人才情的自然体现。知其类,名其状,汪洋恣肆,描写各种事物井然有序。修辞奇妙,散韵结合,是汉大赋走向成熟的代表性作品。凭籍渊博的知识,以及天马行空的想象,司马相如造就了一部现实与浪漫相结合的鸿篇巨制。
品读如此气势磅礴,体制恢宏的作品,心中难免激荡起千层巨浪,万丈波涛。一个国家,一个民族,在特定的历史时期,能产生这样伟大的作品,确实是国家之幸,民族之幸,也是文学之幸。如今,我们这个民族,这个国家再次走进一个崭新的时代,我们又该以怎样的作品展现这个时代的风采呢?
《子虚赋》原文
楚使子虚使于齐,王悉发车骑,与使者出田。田罢,子虚过奼乌有先生,亡是公在焉。坐定,乌有先生问曰:“今日田乐乎?”子虚曰:“乐。”“获多乎?”曰:“少。”“然则何乐?”对曰:“仆乐齐王之欲夸仆以车骑之众,而仆对以云梦之事也。”曰:“可得闻乎?”
子虚曰:“可。王车驾千乘,选徒万骑,田于海滨。列卒满泽,罘罔弥山,掩兔辚鹿,射麇脚麟。骛于盐浦,割鲜染轮。射中获多,矜而自功。顾谓仆曰:‘楚亦有平原广泽游猎之地饶乐若此者乎?楚王之猎孰与寡人乎?’仆下车对曰:‘臣,楚国之鄙人也,幸得宿卫十有余年,时从出游,游于后园,览于有无,然犹未能遍睹也,又焉足以言其外泽者乎!’齐王曰:‘虽然,略以子之所闻见而言之。’
“仆对曰:‘唯唯。臣闻楚有七泽,尝见其一,未睹其余也。臣之所见,盖特其小小耳者,名曰云梦。云梦者,方九百里,其中有山焉。其山则盘纡茀郁,隆崇嵂崒;岑崟参差,日月蔽亏;交错纠纷,上干青云;罢池陂陀,下属江河。其土则丹青赭垩,雌黄白坿,锡碧金银,众色炫耀,照烂龙鳞。其石则赤玉玫瑰,琳瑉琨吾,瑊玏玄厉,碝石碔玞。其东则有蕙圃:衡兰芷若,芎藭昌蒲,茳蓠麋芜,诸柘巴苴。其南则有平原广泽,登降陁靡,案衍坛曼。缘以大江,限以巫山。其高燥则生葴菥苞荔,薛莎青薠。其卑湿则生藏莨蒹葭,东蔷雕胡,莲藕觚卢、菴闾轩于,众物居之,不可胜图。其西则有涌泉清池,激水推移,外发芙蓉菱华,内隐钜石白沙。其中则有神龟蛟鼍,瑇瑁鳖鼋。其北则有阴林:其树楩柟豫章,桂椒木兰,蘖离朱杨,樝梨梬栗,橘柚芬芳;其上则有鹓雏孔鸾,腾远射干;其下则有白虎玄豹,蟃蜒貙犴。
‘于是乃使剸诸之伦,手格此兽。楚王乃驾驯驳之驷,乘雕玉之舆。靡鱼须之桡旃,曳明月之珠旗。建干将之雄戟,左乌号之雕弓,右夏服之劲箭。阳子骖乘,纤阿为御,案节未舒,即陵狡兽。蹴蛩蛩,辚距虚,轶野马,轊陶駼,乘遗风,射游骐。倏眒倩浰,雷动猋至,星流霆击。弓不虚发,中必决眦,洞胸达腋,绝乎心系。获若雨兽,揜草蔽地。于是楚王乃弭节俳徊,翱翔容与。览乎阴林,观壮士之暴怒,与猛兽之恐惧。徼郄受诎,殚睹众物之变态。
‘于是郑女曼姬,被阿緆,揄紵缟,杂纤罗,垂雾縠。襞积褰绉,郁桡溪谷。衯衯裶裶,扬袘戌削,蜚纤垂髾。扶与猗靡,噏呷萃蔡。下摩兰蕙,上拂羽盖。错翡翠之威蕤,缪绕玉绥。眇眇忽忽,若神仙之仿佛。
‘于是乃相与獠于蕙圃,媻珊郣窣,上乎金堤。揜翡翠,射鵕鸃。微矰出,孅缴施。弋白鹄,连鴐鹅。双鸧下,玄鹤加。怠而后发,游于清池。浮文鹢,扬旌栧。张翠帷,建羽盖。罔瑇瑁,钩紫贝。摐金鼓,吹鸣籁。榜人歌,声流喝。水虫骇,波鸿沸。涌泉起,奔扬会。礧石相击,硠硠礚礚,若雷霆之声,闻乎数百里之外。将息獠者,击灵鼓,起烽燧。车按行,骑就队。纚乎淫淫,般乎裔裔。
‘于是楚王乃登云阳之台,怕乎无为,澹乎自持,勺药之和,具而后御之。不若大王终日驰骋,曾不下舆,脟割轮焠,自以为娱。臣窃观之,齐殆不如。’于是齐王默然无以应仆也。”
乌有先生曰:“是何言之过也!足下不远千里,来贶齐国,王悉发境内之士,而备车骑之众,与使者出畋,乃欲勠力致获,以娱左右,何名为夸哉!问楚地之有无者,愿闻大国之风烈,先生之余论也。今足下不称楚王之德厚,而盛推云梦以为高,奢言淫乐而显侈靡,窃为足下不取也。必若所言,固非楚国之美也。无而言之,是害足下之信也。章君恶、伤私义,二者无一可,而先生行之,必且轻于齐而累于楚矣。且齐东陼钜海,南有琅邪;观乎成山,射乎之罘;浮勃澥,游孟诸;邪与肃慎为邻,右以汤谷为界。秋田乎青丘,彷徨乎海外。吞若云梦者八九于其胸中曾不蒂芥。若乃俶傥瑰伟,异方殊类,珍怪鸟兽,万端鳞崪充牣其中,不可胜记。禹不能名,卨不能计。然在诸侯之位,不敢言游戏之乐,苑囿之大;先生又见客,是以王辞不复,何为无以应哉!”
,