语言与历史的碰撞

漳州话怎么说最好(400年前的漳州话怎么讲)(1)

16世纪

漳州话怎么说最好(400年前的漳州话怎么讲)(2)

菲律宾群岛的旧地图画报

大航海时代,西班牙传教士

在菲律宾

记录下400年前的漳州音

如今,这份400年前传教士的手稿重现天日

那么——

400年前的漳州音跟我们今天讲的一样吗

400年前的北方官话

跟今天的普通话有什么差别

400年前的辞典记录了什么样的漳州

漳州话怎么说最好(400年前的漳州话怎么讲)(3)

一部17世纪初,由西班牙传教士编撰的《西班牙汉文(闽南语)辞典》手稿,以罗马拼音记录和储存了21000个词条的闽南语古音及对照的北方官话。

2018年12月,应漳州文化产业促进会的邀请,海洋考古与海洋社会学学者许路,把这部闽南语手稿带回它的原乡——漳州。

漳州话怎么说最好(400年前的漳州话怎么讲)(4)

12月21日下午,一场以“一部400年前西班牙传教士的漳州话辞典”为主题的沙龙交流会在漳州众望书店举办。从这场交流会中,我们得以瞥见400年前什么模样的漳州?想揭开这个谜底,往下看!

漳州话怎么说最好(400年前的漳州话怎么讲)(5)

NO.1

用一份手稿

窥探400年前的马尼拉人

被闽南语“支配”的人生

漳州话怎么说最好(400年前的漳州话怎么讲)(6)

是否还记得上学时被英语支配的恐惧

各显神通的汉语特色注释令人感叹

忍不住想如果有中文四六级考试会怎样

如今随着中文大热

老外也开始感受到学中文的不易了

中文不容易学,那闽南语呢

400年前的外国人是怎么学闽南语的呢

一份400年前的手稿告诉了我们这个秘密

漳州话怎么说最好(400年前的漳州话怎么讲)(7)

如今中英对照的辞典已经不稀奇

但请注意

这份《西班牙汉文(闽南语)辞典》手稿

是西班牙语、汉语、闽南语、北方官话(今普通话)对照版本

类似这样的四种语言对照的版本

目前为止发现的仅此一本

漳州话怎么说最好(400年前的漳州话怎么讲)(8)

手稿用罗马拼音对大约21000个词条进行了闽南语注释

包括单字、短句、成语、俚语等

大部分页面分为4列,22至23行

虽然这份手稿的封面已失

且前5页已经破损

但这份质地为菲律宾纸共1100余页的手稿

却是当时为数不多留存下来的闽南语手稿之一

小知识点

当代历史学者冈萨雷斯在其著作中,列出马尼拉圣多玛斯大学档案馆曾收藏的5本16世纪至17世纪西班牙教士编撰的福建话辞典,其中2本毁于二战,《西班牙汉文(闽南语)辞典》手稿是幸存的3本之一。

当年,西班牙传教士为了向马尼拉教区内的中国移民及他们的原乡传教

在留居的闽南人协助下,编成了这部辞典

漳州话怎么说最好(400年前的漳州话怎么讲)(9)

由此可以窥见

当年的他们

正是凭着这样的一份罗马拼音注释来学习闽南语的

和我们学习英语时的“特色注释”方式

是不是颇有异曲同工之妙

NO.2

辞典与漳州

漳州话怎么说最好(400年前的漳州话怎么讲)(10)

这份《西班牙汉文(闽南语)辞典》手稿里注释的闽南语和咱漳州有什么样的联系?

它记录的闽南语,究竟是当时的漳州音、泉州音、潮州音、厦门音,还是混合的闽南方言?

这需要进一步的解读和研究

不过,手稿里的21000个词条里

唯一出现的地名

仅有漳州、漳州府及开元寺

再也没有出现其它地方的地名

有学者据此推测

这份手稿极有可能是

根据漳州人提供的资料编撰而成的

漳州话怎么说最好(400年前的漳州话怎么讲)(11)

那么,400年前的“漳州”这个词安怎共(闽南语:怎么说)

其实,和我们现在的闽南语读音相差无几

现在的“漳州”安怎共,400年前就安怎共

有学者根据手稿上的罗马拼音辨别

发现其中不少词语和现在的读音具有诸多共性

漳州话怎么说最好(400年前的漳州话怎么讲)(12)

看图猜闽南语词语

闽南语四六级考试现在开始

快来猜猜这些字怎么读

漳州话怎么说最好(400年前的漳州话怎么讲)(13)

NO.3

400年的乡音回响

漳州话怎么说最好(400年前的漳州话怎么讲)(14)

400岁的手稿

是迄今为止最早对闽南方言的系统分析

是明代闽南语史料发掘重要的发现

手稿中的罗马拼音记录

让我们听到400年前的漳州人话音

这一份来自400年前的乡音回响

是怎样的一种回忆和情怀

漳州话怎么说最好(400年前的漳州话怎么讲)(15)

早在十九世纪以前

漳州话的语法和词典

是所有非北方官话的地方语言中最丰富的文献

如今的我们,通过这份手稿

可以洞悉词汇背后的漳州人社群生活

也能够据此开创一种地方学研究的新方法

漳州话怎么说最好(400年前的漳州话怎么讲)(16)

尽管当时所能采集到的马尼拉中国移民

在籍贯、口音、教育和职业背景方面

有着一些差异和限制

辞典中汉字的适合度、拼音的规范度

以及所对应北方官话的准确度

皆需要重新考订

但它已足以令后人深入回溯和了解

400年前的漳州乡音

这份手稿,是研究16-17世纪

闽南语词汇、语音、语法

及其与北方官话对照的珍贵文献

漳州话怎么说最好(400年前的漳州话怎么讲)(17)

许路:

希望大学的研究机构或者一些感兴趣的官方研究机构,能够将这份手稿进一步进行整理跟校对,把它出版出来,让更多的漳州人能够了解、接触到记录漳州话的文献。

- THE END -

采写 | 林青青

编辑 | 陈烨玲

监制 | 李志军 赖明杨

漳州话怎么说最好(400年前的漳州话怎么讲)(18)

,