Located in Libo County, Shuichun River has a 13-km rafting section. The scenic area features highland karst landscapes with high hills, jagged rocks, dashing torrents, and spanking boats.
位于“地球腰带上的绿宝石”荔波县的水春河,漂流河段13公里,高原喀斯特地貌使得水春河景区高山林立,怪石嶙峋,河水流湍急,舟行如飞,有着“两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山”的韵味。
The Shuichun River Gorge
水春河峡谷
The river has a drop of over one hundred meters. The rafts controlled by experienced boatmen carry the tourists through whitewater rapids, which is quite a thrill.
水春河峡谷上下落差达上百米。橡皮舟在经验丰富的船工控制下,一路与湍急的水浪进行着搏斗。
The upstream of the river is rather gentle, while the water runs downstream like a furious beast through winding river bends in the high valleys. Taking a raft down the river, you can enjoy both the tranquility of nature and the excitement on the water.
河的上游水平如镜,荡舟河中,似在画中游。河的下游,像一头狂怒的猛兽在高山峡谷间闯过九滩十八浪奔流而下。游人时而泛舟于绿水白云间,格外宁静、清幽;时而破浪击水漂流而下,过急滩,瞬间人舟淹没在波涛翻涌的江水中,惊心动魄。
The Hutiao Shoal
虎跳滩
Travel Tips 旅游小贴士
Surrounding tourist attractions
周边游玩
Zhangjiang Scenic Area, Xiaoqikong Scenic Area, Yaoshan Ancient Town
樟江风景名胜区、小七孔风景区、瑶山古寨
The Zhangjiang River
荔波樟江河
Xiaoqikong Scenic Area
荔波小七孔景区
Men of the Yao ethnic group are spinning tops. (Photo: Xiong Yaping)
荔波瑶族陀螺。熊亚平 摄
Food
美食推荐
Stinky fermented sauce (for the stir-fry or hotpot), Zhangjiang roasted fish, aquatic fern salad, and pickled sour meat
臭酸、樟江烤鱼、水蕨菜、腌酸肉
Reporter: Ye Mei
Editor: Wang Ziyi Hu Rui
Senior Editor: Tian Minjia
,