留职停薪英文翻译(英文能怎么翻译)(1)

(〜 ̄△ ̄)〜

每天晚上一篇英语知识普及

英语罐头

本文是我的第208篇英语知识文章

前几天罐头菌看见一个新闻,说维密签了一个体型宽大的女模特,我觉得倒是挺好,毕竟社会不能一直都只是以瘦为美,毕竟美也是有多样性的。说道这里,回到今天的话题,关于pull your weight,很多人以为是“减肥”的意思,毕竟表面上看有点像”拉走你的体重“....

留职停薪英文翻译(英文能怎么翻译)(2)

1.pull one's weight 做好本职工作

pull your weight除了有人会误会成”减肥“的意思之外,还会有人觉得是“努力工作”的意思。要注意的是,pull one's weight主要会用语一些团队里面,表示工作“同心协力”“不拖后腿”,更多用在队伍中。

He accused me of not pulling my weight.

他控告我没有做好本职工作。

2.Pull for 鼓励

一般英语写作,我们都喜欢用encourage来表达“鼓励,打气”,现在罐头菌来增加一下大家的同义词替换,pull for。作为一个短语,与encourage同样意思。

We're pulling for you. We know you can do it!

我们都在为你加油,我们知道你能行的!

3.pull one 's leg 开玩笑,恶作剧

重点注意!很多人pull one's leg会翻译成“拖后腿”,包括罐头菌第一次看见这个词汇的时候,也犯了同样错误...pull one's leg其实可以理解为“绊某人的腿”,其实就是表达“恶作剧,开玩笑”。

Is he serious or just pulling my leg?

他是认真的吗?还是仅仅在开我玩笑?

留职停薪英文翻译(英文能怎么翻译)(3)

4.pull through 度过险情(健康方面)

pull through这个单词比较特别,一般会指度过险情,而且还特指健康方面,虽然与go through非常相似,但是使用范围小很多,有点像我们常说的“把人从死神手里拉了回来”。

His injuries are severe but he’s expected to pull through.

虽然他受了很重的伤,但可以度过险情。

5.pull the plug 釜底抽薪,阻止,停止

非常特别的一个词组。plug名词有“插头,电源插座”的意思,而pull the plug整体来看,就是“拔出插座”,自然这样纠没电了。因此词组一般可以引申为“阻止某项活动或者事情进行”,而且经常用语表现“因停止钱的援助,而导致活动不得不停止”。

The banks can pull the plug.

银行可以随时釜底抽薪。

留职停薪英文翻译(英文能怎么翻译)(4)

留职停薪英文翻译(英文能怎么翻译)(5)

这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识

日积月累,你也能成为英语大神

假如你想学习更多英语知识,欢迎关注我!

留职停薪英文翻译(英文能怎么翻译)(6)

,