You're a peach 你人真好
peach [piːtʃ]
- 桃子
- 极好的人(或物)
- 特别漂亮的人(或东西)
- 桃红色;桃红色的
桃子饱满多汁,味道甘甜,是我们特别爱吃的水果,但英文里的 peach 可不只有桃子一个意思。
形容人的时候,peach 是一个褒义词,表示很优秀的人和颜值很高的人。peach 既可以用来评价外表,更可以用来描述人品。
You are a peach 也就是 you are very nice ,我们应该翻译为你这人真好。
例句:
You are a real peach, all of us are happy to cooperate with you.
你真是个好人,和你合作我们很开心。
a bad/rotten apple 坏家伙;坏蛋
who has a bad effect on others in a group
在英语里,苹果也可以表示人,但 apple 不是用来夸人的,bad apple 和 rotten apple 的意思不只是烂苹果,还是坏家伙,。
例句:
Sam is a bad apple,many students ever were bullied by him at school.
萨姆是个坏孩子,很多学生曾在学校里被他欺负过。
She is a turkey 她很傻
turkey [ˈtɜːrki] 笨蛋;傻瓜
Turkey 土耳其
火鸡的个头很大,是普通鸡的好几倍,行动也迟缓,看上去有几分傻,在俚语中还有笨蛋的意思,所以大家不要随便对人说turkey 哦。
大家还要注意, Turkey 是土耳其,turkey 才是火鸡,千万别搞混哦。
例句:
I told you not to lend our car to him again, are you a turkey?
我告诉过你不要再借我们的车给他了,你是傻吗?
peaches and cream≠桃子和奶油
peaches and cream
adj.白里透红的
在生活里,我们也会用果蔬的颜色来指代颜色,其实老外也这么说。
橙子是橘红色, orange 也表示橘红色的。豌豆是绿色的,所以 pea-green 就是豆绿色。
peach 也有桃红色的含义,cream 则是奶油色的 ,红的加白的当然是白里透红了,所以 peaches and cream 就是白里透红的,这是一种很健康的肤色。
例句:
Mary developed a peaches and cream complexion,so many people think that she is in good health
玛丽的气色白里透红,所以很多人觉得她很健康。
cherry-pick真的不是摘樱桃
cherry-pick v. 精挑细选;挑最好的
相比其他水果,樱桃的种植难度更高,价钱也很贵,我们买樱桃肯定要精心挑选了,所以 cherry-pick 的意思不是挑樱桃,而是精挑细选。
cherry tomato 圣女果
圣女果的颜色、体积都和樱桃很相似,因为番茄是 tomato,圣女果自然就是 cherry tomato 了。
例句:
The director is cherry-picking a heroine of this movie,why not have a try?
导演正在精心挑选这部电影的女主角,你为什么不试试呢?
常见水果俚语总结
苹果
bad apple 坏家伙
apples and oranges 风马牛不相及的东西
apples and pears 台阶
She is apples 一切都会好的;别担心
apple-pie order 井然有序
樱桃
a bowl of cherries 美事;乐事
cherry-pick 精挑细选
桃子
you are such a peach 你真好
葡萄
sour grapes 吃不到葡萄就说葡萄酸
香蕉
go bananas 发疯;抓狂;生气
top banana 大人物;大领导
second banana 次要人物;副手;二把手
banana skin 尴尬事
柠檬
buy a lemon 买到假货
You are a lemon 你真没用
,