2月27日,中国香港演员吴孟达因肝癌逝世,享年68岁,现在小编就来说说关于吴孟达去世纯音乐?下面内容希望能帮助到你,我们来一起看看吧!

吴孟达去世纯音乐(吴孟达因病去世)

吴孟达去世纯音乐

2月27日,中国香港演员吴孟达因肝癌逝世,享年68岁。

2月27日,17时19分,达叔好友田启文步出医院透露:“达叔两分钟前刚刚去世,他走得很安详,是睡着的时候走的。”

还记得《大话西游》中吴孟达抱着蜘蛛精到处跑的画面,而现在,蜘蛛精和他都已经不在人世了。

最近一次看到吴孟达出现在荧幕中,应该是前年大火的电影《流浪地球》。

据说,60多岁的他,边吊威亚边吸氧,以姥爷韩子昂一角“赚”了大把网友的眼泪。

而打开吴孟达的新浪微博,最新的一条动态停留在2019年,当时吴孟达转发国旗图片,配文发博:“我是中国人”。

最后我们一起来看看,“喜剧演员”英语怎么说,以及英语如何委婉地说“死亡”:

“喜剧演员”英语怎么说?

“喜剧演员”英语叫comedian/kəˈmiː.di.ən/。

举个例子:

Wu Mengda was a excellent comedian and fans described him as one in a million.

吴孟达是一个出色的喜剧演员,粉丝们形容他万里挑一。

从朗文词典的释义中,我们可以看出, comedian除了指“喜剧演员,滑稽演员”,也指那些“有趣的人”:

You’ll like Matt. He’s a real comedian.

你会喜欢马特的,他非常有趣。

但要注意,根据牛津词典,这一含义常常带有贬义色彩,多指那些自以为有趣的,丑角式人物。

如何委婉地说“死亡”

众所周知,我们中国人比较忌讳说“死”,当有人去世,我们通常会说ta“走了”“离开了”“去世了”等等。

事实上,英语中除了用die这种比较直接的说法,关于“死”也有很多委婉表达:

go to sleep长眠

be no more不在了,没了

breathe out one's life断气了

close one's eye合眼

end one's day寿终,谢世

fire one's last shot打完最后一枪

go to the spirit world去精神世界

go west归西

go to one's last home回老家

go to meet one's Maker见上帝(Maker首字母要大写,是造物主的意思)

go to heaven升天,进天堂

have had one's time大限已到

hand in one's dinner pail不再进食了

kick the bucket翘辫子,翻白眼(非正式,幽默)

kick up one's heels蹬腿,伸腿

pass away永别,去世

pay the debt of nature了结尘缘

return to dust归于尘土

sink into the grave进入坟墓

sleep one's final sleep永远长眠

shut one's light off人生的灯已熄灭

下面是一些常见的安慰逝者家属的英文句子:

1. I’m sorry to hear that bad news.

听到这个消息我表示很遗憾。

2. Please accept my deep condolences.

请接受我的深切哀悼(节哀顺变)。

3. I'm so sorry for your loss.

您失去挚爱,我非常难过。

4. XXX was a good person and a friend of mine. He/She will be missed.

某某是一个好人,也是我的朋友。我们将永远怀念他/她。

5. Just let me know if I can help.

如果我能帮上忙,请随时告诉我。

生老病死乃人生常态,面对亲人朋友的故去,我们唯一能做的就是接受、放下。

借用《少年派的奇幻漂流》里的一句经典台词:

“All of life is an act of letting go, but what hurts the most is not taking a moment to say goodbye. ”

“人生就是不断的放下,但最遗憾的是,我们来不及好好告别。”

愿逝者安息,而生者要好好地坚强地活下去,好好吃饭、好好睡觉,养成良好的生活习惯。除了健康,其它都是浮云!

,