圣诞前夕的伦敦郊区,一名小女孩在乐购(Tesco)里买了张贺卡,当她打开贺卡内页的时候,突然发现卡纸上写着求救信息,大意是:
我们是中国上海青浦监狱里的外国囚犯,我们被强迫劳动,请帮助我们并联系一个叫韩飞龙(Peter Humphrey)的人。
▲纸条内容
“凑巧”的是,小女孩父亲在网上联系到了这个叫韩飞龙的英国人,他曾被中国政府关押过,正好也在青浦监狱。 更“巧”的是,韩飞龙立马写了篇长文发表在《星期日泰晤士报》上。
圣诞节、人权、中国、监狱……看到这些关键词,西方媒体开始疯狂炒作。
但现实总是比电影精彩,一次次的巧合之下,谭主发现,事情并没有那么简单。 抽丝剥茧这部“大片”,蹊跷之处数不胜数。
偏听偏信做新闻
真实客观?不存在的
先来看看最先发出报道的《星期日泰晤士报》的标题:
乐购贺卡“由中国监狱奴隶包装”
《星期日泰晤士报》在标题中使用 slaves(奴隶) 一词指代在监狱中的罪犯,而非offender、culprit、prisoner等常用来指罪犯的词语。 还没说清楚事情原委,《星期日泰晤士报》便急着要给中国扣下一顶“把罪犯当奴隶”的大帽子了。
再来看看这位韩飞龙所写的所谓真相。 在这篇长文中,韩飞龙使用了大量 “I consider”(我认为)、“I know”(我知道) 等表达主观立场和主观猜测的语句。 但事实是如何的,有没有证据支持,他却几乎没有提到。
“我不知道偷偷把这张纸条塞进乐购贺卡的囚犯的身份和国籍,但我确信他们是青浦的囚犯,在我被释放之前就认识我。 ”
在《星期日泰晤士报》上,他是这么解释如何断定这张贺卡便是来自中国监狱的,并表示不知道囚犯身份。 但在随后BBC采访中,韩飞龙却改口了:
"我想我知道他是谁。"
▲BBC报道截图
如此前后不一、自相矛盾,不知道韩飞龙说的究竟是事实,还是他“想象的事实”? 而报道这些未经查证的主观信息的西方媒体,又是如何为它们的新闻真实负责的呢?
央视驻英国记者王璇和陈明磊第一时间查阅了当天西方媒体对此事的报道,他们发现,西方媒体对此事的报道存在着很大的平衡性问题:
“目前这些报道最大的问题是单边取信,基本都只采访了不利的声音。”
王璇发现,整个报道里,没有采访中国的任何机构和有关人士。
谭主就此采访了上海市青浦监狱监狱长李强:
“这批贺卡是绝对不可能从我们这里流出的,这个想象力是有点丰富,但是跟我们改造的情况是背道而驰。(改造)是要培养罪犯的技能。第一,(罪犯)是自愿的;第二,他的项目是根据他自己的特点,他要申请,想参加劳动我们给他参加劳动。第三,他的劳动,我们根据他的劳动的情况,有合理的比例,给他一定的劳动报酬。”
同时,央视驻英国记者站还第一时间联系到了事件的另一个当事方——售卖贺卡的乐购(Tesco)。乐购方面已经与制造贺卡的中国工厂进行了讨论,并展开了调查,其间将暂停与该中国工厂的合作。其书面声明还提供了一条非常重要的信息:
“我们有一个全面的审计系统,就在上个月,这家供应商还接受了独立审计,没有证据表明他们违反了我们禁止使用监狱劳工的规定。”
这应该是整个事件中较为可靠的一项事实依据,为什么呢? 王璇分析道:
1.调查时间就在上个月。
2.调查对象精确,就是给乐购供应贺卡的中国工厂。
3.调查机构作为第三方机构,公正、专业。
而在专业的第三方调查结果面前,这些西方媒体是怎么回应的呢? 我们来看看下图:
▲报道截图:“但是这一事件凸显了监控中国廉价商品生产的难度。在中国,分包合同很普遍,使用强迫劳动往往难以察觉。”
但凡乐购方面有澄清,后面都跟个“BUT”,都被说成是公司审计根本无从知道中国的监狱系统内发生了什么,所以怎么解释都没用。
明明独立审计结果显示“没有证据表明他们违反了我们禁止使用监狱劳工的规定”,西方媒体却视而不见,只是一味在标题里放大乐购停止与中国企业的合作。
这就相当于陷入了一个逻辑怪圈: 只采用对自己观点有利的证据,哪怕这证据本身来源可疑。 这种“答案早已预定”的封闭循环中,来自另一方的声音,无论怎么样都像是被按下了“哑音”键。
由此可见,从用词到对事实的选择性放大和忽视,有些西方媒体为了黑中国而黑中国,它们未必关心真相是怎么样的。
捕风捉影是日常
拿来源不明、真实性无法核实的“求救信”去攻击原产国,是一些西方媒体的惯用套路。
2017年,路透社曝出,英国艾塞克斯郡布伦特里(Braintree)的一名女消费者在百货商店里买到一张圣诞慈善卡片,里面夹着一张中国钞票,写着“祝你好运和幸福”,并署名“ 广州市第六区监狱第三产品店 ”。但到了取证环节,负责调查核实的工作人员只能说:
“我们无法核实钞票的真实性。”
即使真实性存疑,但上述事件依然被西方媒体大肆报道。
这一次也一样。
此次报道的作者韩飞龙在12月22日接受了BBC的采访,在回答记者提问时,他使用了大量主观、武断或含糊的词语:
I’m pretty sure(我非常确定); Obviously(很显然); I think I know(我想我知道)……
一向以追求真实和客观公正标榜自己新闻态度的西方媒体,这一次好像集体得了“健忘症”,来不及核实真相,也没人去做调查,急匆匆发起“舆论攻势”。
还记得一个多月前“39人货柜车”事件吗? 当时,英国警察只是根据几本假护照,猜测遇难者可能是中国人,这一下可不得了,报道到了BBC那里,“可能”已经就变成了“确定”“是”,其他西方媒体纷纷转载,再到了CNN那里,就变成了“中国刚刚庆祝了70年取得的巨大成就和进步,怎么还有人以这种极端方式离开中国”——但最终,遇难者们被确认是越南人,让他们尴尬不已。
又是熟悉的桥段,又是熟悉的套路——“可能”“也许”“我想我知道”,但是,无法证实。 西方媒体们,依然不肯摘下它们的有色眼镜。
难怪王璇说,在英国这么些年,她和她的同事们都对这种套路再熟悉不过了。
节奏是带起来了,节操呢?
反华生意经 也是套路
《星期日泰晤士报》上关于“圣诞贺卡”事件的“独家”报道,是韩飞龙写的。 一起发表的还有韩飞龙的另一篇文章,描述他是如何在中国监狱中度过的另一个圣诞节,以及一篇“专家”解读。
文中,他一再提及自己记者的身份,并说自己当年是因为“激怒中国政府”而入狱。
没错,他确实曾是路透社记者, 但是当年在中国被捕时不是。
2013年,韩飞龙因非法获取公民个人信息罪在中国入狱,他在中国的业务表面上是咨询公司,实质上是商业私家侦探。 记者身份跟他被捕一点关系都没有。
那为什么要在这个时候提一嘴自己是记者的身份呢?
他当然非常懂得,这符合西方媒体对中国一向妖魔化的抹黑套路。这个套路它们再熟悉不过了 ,稍微给点暗示,读者就会自行脑补。
“记者 激怒政府”,这给了读者无限的想象空间。
这个人不简单。
就在昨天,外交部发言人耿爽在记者会上评价了这个人:
“韩飞龙先生总是耐不住寂寞,时不时地要跳出来自我炒作一番,生怕人们把他遗忘了。 但是他这次编造出来的闹剧实在是有些老掉牙了。 我奉劝他,如果希望博眼球,至少搞出一些新花样。”
韩飞龙为什么总是上蹿下跳?
▲ 韩飞龙领英个人介绍
韩飞龙在领英上的个人介绍中,自称 “China Veteran”(中国老将),“Political Commentator(政治评论员)” ,并浓墨重彩地描写了自己因违法被上海青浦警方关押的2年时间。
那么,他当年在中国做了什么“好事儿”呢?
助纣为虐!
2013年7月,韩飞龙的前雇主——药业巨头葛兰素史克公司,因为行贿被中国政府处以30亿人民币的巨额罚金。 该公司被罚款后却“雇用”韩飞龙调查举报行贿的中国员工。
被雇用的韩飞龙用了些非法手段去获取该员工的个人信息; 然而很快就东窗事发,韩飞龙因非法获取公民信息罪被判处两年有期徒刑,在上海市青浦监狱。
对于韩飞龙,上海市青浦监狱监狱长李强回忆道:
“韩飞龙在我们监狱服刑,据我了解,时间不是很长。 在服刑期间,他也不是很出挑的一个。 你对案子有看法,你向法院申诉、控告, 这些权利我们都是开通的。但是我看了他整个服刑记录当中,他好像没有这方面的情况。”
两年之后,韩飞龙回到了英国,却到处宣扬对中方法院审判的不满。 但他在中国犯罪和被关押的经历,不但不被他当作人生的污点,却成为一笔“宝贵的财富”。
随后的几年里,他长期在西方各大媒体上刊文,兜售他在中国监狱里生活的经历,在各种涉华议题上各种攻击中国,获取了大量版税和稿费。
有消息称,韩飞龙正在寻找出版商,准备出版一本1000页左右的书去讲他被上海警察关押的故事 ,并声称这个事件具有“国际影响力”。
疑点开始水落石出: 为什么小纸条上要指名道姓联系韩飞龙,为什么恰好圣诞贺卡是“上海青浦监狱”制造的,为什么韩飞龙的回应含糊不清……
一个又一个巧合同时发生的概率极低,除非有人刻意制造、导演或利用。 而在这当中,有人在诛心,有人在谋利。 “反华”,已然成为了西方一些人谋取金钱或政治利益的重要工具。
(来源:玉渊谭天)
,