在全世界的认知范畴内,中国话,是一门非常难学难懂的语言,把很多老外折磨得死去活来。而在中国,最难学难懂的方言,又在哪里?
国际权威语言学杂志《Linguistic》,最近得出结论——中国最难懂的方言中,温州话排名第一,也可以说是世界第一。
△温州话:你真了不起
温州话到底有多难?
《Linguistic》举了个例子:当年中越战争,双方部队的主要通讯工具是步话机,很容易被窃听。
中国军队尝试了各种方言,包括普通话、湖南话、广东话、闽南语,等等,轮番使用,但居然都被越南方面一一破译。
温州话不光难倒了越南人,在地球上,温州话就是一种神奇密语。
美国人为了调侃温州话之难懂,特意在美剧《盲点》当中安排了一个桥段:号称无所不能的美国FBI,面对一封用温州话写成的秘密邮件,全员出动,束手无策。
哪怕FBI内部最牛的语言学家,掌握几十种语言,包括阿拉伯小语种,但遇到温州话,还是没戏。最后FBI内部把温州话封为“恶魔之语”,可见内心之崩溃。
正所谓,天不怕地不怕,就怕温州人说鬼话。
全中国至少有几千种方言,《Linguistic》杂志做过深入研究,发现大部分方言,就算听不懂,但在发音上,有些音节多少还是跟普通话接近。
可温州话体系,“鞋子”读“啊”,“鸭子”读“啊”,“太咸”还是读“啊”……
△毛巾,洗脸的毛巾
最神奇的是,温州话难懂到——连温州人也不一定可以全部听懂温州话。
因为温州方言的分支太多,可能两个村子只是隔了条小溪,互相说的话就完全不同发音。
《Linguistic》杂志发现,温州苍南县下属的三个村子,说着三种完全不同的方言,有时候互相通婚,新娘子嫁过去之后,要重新开始学说话。
包括在国内一些综艺节目里,也用过温州话的梗,比如温州籍的陈学冬,和蒙古籍的杨坤,互相用家乡方言对话。
杨坤以为蒙古话已经够难懂的了,但他听了陈学冬的温州话之后,直接跪倒膜拜。
“该该搁拉迪亚”(这个多少钱?)、“姚梦迪四国哈”(螃蟹)……
温州话之所以难懂,主要是温州地处丘陵,古时交通不便,基本处于与世隔绝的状态。
△温州话也称瓯语
反倒如此,温州话保留了完整的古汉语发音。用温州话读唐诗宋词,甚至比普通话还来得押韵通顺。
在姜文的电影《太阳照常升起》当中,周韵念的《黄鹤楼》,用的就是温州话。
△剧照
一直以来,方言是中国传统笑料的组成之一。其中最经典的,莫过于福建人说话。
有个笑话说,如果福建人玩成语接龙,估计会玩成这样:心心相印→印贼作父→父相伤害。
但福建人遇到隔壁的温州人,也只能摊手傻眼,如听天书。因为我们习惯的普通话,是4个音调,21个声母。
但温州话有8个音调,34个声母。而且温州话里很多是普通话没有的自创发音,例如“Jio”、“Nio”这些奇怪的韵脚音调,足以把人听疯。
△再来一下试试
不过,建议大家还是可以学几句温州话。因为出门旅游,尤其去国外,懂几句温州话非常管用。
毕竟温州人足迹遍布天下,走去哪儿的唐人街,都能听到温州话。
想象一幅画面:我们站在纽约街头,遇到温州人,大家用温州话聊得欢天喜地,老外在旁边一脸懵逼。
这感觉也挺爽的。
------------- -------------
外渡行星|原创发布
如果你喜欢这篇文章
请关注“外渡行星”
,