我学英语的时候喜欢总结近义词,虽然是难点,但是在辨析各种含义和用法的细微差别的过程中又有无限乐趣。我发现汉语比较倾向用修饰性的词去描述一个动作或一个名词,而英语更倾向用专门的词来表述一个专门的概念。比如“说”这个动作,英语中有很多不同的词,例如twitter, stutter, splutter等,分别表示“叽叽喳喳地说”“结结巴巴地说”以及“语无伦次地说”。

下面就和大家分享一组我非常喜欢、也很容易混淆的近义词,“闪烁”——sparkle, glitter, gleam, glint, glisten, glow——相信这些词大家都不陌生,但是用起来会不会有些傻傻分不清呢?

sparkle

If something sparkles, it is clear and bright and shines with a lot of very small points of light.

小编点津:sparkle常用于指物体表面的反光,物体本身闪光也可以。

The sea sparkled in the sunlight.

海面在阳光照射下波光粼粼。

闪烁近义词的意思(闪烁的近义词傻傻分不清)(1)

glitter

to shine brightly with flashing points of light

小编点津:glitter和sparkle在作动词表示闪烁时几乎没有差别,但是glitter较常作名词用其比喻意义,表示the exciting attractive quality of a place or a way of life which is connected with rich or famous people,与富人或名人有关的奢华亮丽的场所或生活方式。

The river glittered in the sunlight.

阳光下河面波光粼粼。(在这个情况下与sparkle是一样的)

The glamour and glitter of London was not for him.

伦敦这个流光溢彩的繁华世界不适合他。

闪烁近义词的意思(闪烁的近义词傻傻分不清)(2)

gleam

to shine by reflecting the light – used especially about smooth clean surfaces, or about someone’s eyes or teeth

小编点津:gleam尤指光洁的表面、某人的眼睛或牙齿隐约反光

His teeth gleamed under his moustache.

他的八字须下面,牙齿晶莹发亮。

闪烁近义词的意思(闪烁的近义词傻傻分不清)(3)

glint

if a shiny surface glints, it gives out small flashes of light

小编点津:glint尤指锃亮的金属闪闪发光

The gold glinted in the sunlight.

金子在阳光下闪闪发光。

闪烁近义词的意思(闪烁的近义词傻傻分不清)(4)

glisten

If something glistens, it shines, usually because it is wet or oily.

小编点津:glisten尤指因有水或有油而发光

The boy’s back was glistening with sweat.

那个男孩背上的汗水闪闪发亮。

glow

If something glows, it produces a dull, steady light.

小编点津:(发热的东西)发出温暖、柔和、稳定的光,和上面表示闪烁的词差别较大。

The fireplace was still glowing with the remains of last night’s fire.

壁炉中,隔夜的余烬依然在微微发光。

The red tip of his cigarette was glowing in the dark.

他那红红的烟头在黑暗中幽幽发光。

闪烁近义词的意思(闪烁的近义词傻傻分不清)(5)

总结:sparkle和glitter是同义词,泛指反光;gleam常指光洁的表面、眼睛或牙齿反光;glint常指锃亮的金属发光;glisten常指因有水或有油而发光;最后,glow常指发热的东西发出温暖、柔和、稳定的光。

您还能想到其他的表示闪光的词吗?还有twinkle, flicker, shimmer, flash等等,在词义上又有哪些微妙的区别呢?

面向教师、服务教学、分享资源,更多咨询敬请关注外研社K12

,