日语由平假名、片假名和部分汉字组成。日语中的部分汉字虽然与汉语中的汉字形同、却意不同,如果你不知道这些常识,就会闹出很多笑话。假如你没有学过日语,却突然看到在密密麻麻的日语中有一个汉字“娘”,此时的你会不会暗自窃喜,“娘”不就是“母亲、妈妈”的意思吗?原来日语这么简单啊!哈哈,那么我告诉你,你错啦!日语中的“娘”是“姑娘”的意思,日语、汉语中的“娘”的意思差辈了,这是不是要命的笑话呀!

那么除了日语中的“娘”,还有哪些日语汉字是与汉语中的汉字形同、意不同呢?来让我们一起学习吧!

日语女儿是什么意思(日语中的娘是母亲的意思吗)(1)

勉強(べんきょう):学习

  大丈夫(だいじょうぶ):没关系、不要紧

  野菜(やさい):蔬菜

  新聞(しんぶん):报纸

  無理(むり):不行、勉强

  依頼(いらい):委托、请求

  手紙(てがみ):信

  切手(きって):邮票

  覚悟(かくご):思想准备

  看病(かんびょう):看护、照顾病人

  無事(ぶじ):平安

  大事(だいじ):重要、珍贵

  怪我(けが):受伤

  汽車(きしゃ):火车

  迷惑(めいわく):添麻烦

  告訴(こくそ):起诉

  生気(せいき):朝气

  放心(ほうしん):精神恍惚

  丈夫(じょうぶ):结实

  床(ゆか):地板

  我慢(がまん):忍耐

  心中(しんじゅう):殉情

  高校(こうこう):高中

  人参(にんじん):胡萝卜

  大根(だいこん):萝卜

  面倒(めんどう):麻烦

  特許(とっきょ):专利

  餅(もち):年糕

  女房(にょうぼう):老波

  姑(しゅうとめ):婆婆

  出世(しゅっせ):提升、发迹

  蛇口(じゃぐち):水龙头

  油断(ゆだん):疏忽大意

  一生懸命(いっしょうけんめい):拼命、努力

  馬鹿(ばか):混蛋

  天井(てんじょう):天花板

  下地(したじ):基础、素质

  生地(きじ):布料

  裁判(さいばん):审判、审理

  結束(けっそく):团结

日语与汉语的通形异意词很多吧,大家千万要记住呀!千万别再浅尝辄止、闹笑话啊!哈哈!

日语女儿是什么意思(日语中的娘是母亲的意思吗)(2)

,