in the library 和 at the library 到底哪里不一样?

不都是「在图书馆」的意思吗?

它们的确都是「在图书馆」的意思,不过因为介词的不一样,这两个短语强调的重点不一样。区别在哪?

01.

in 在(某范围或空间内的)某一点

in 地点,强调空间的限制,表示在....里面

02.

in通常后面 大地点

03.

at 在(某处)

at 地点,强调在哪个地方

04.

at 小地点

thelibrary第三人称单数(注意inthe)(1)

这两个介词的区别大家都记住没有?在英文里介词用法算是难度很高的语法知识了。

它们出现频率高、介词间细微的区别又能造成意思的完全不一样,更重要的是受中文思维的影响,中国人总是喜欢用动词替代介词,而外国人恰恰相反。

比如:

Have you seen a man wearing a dress?

你看到一个穿裙子的男人了吗?

但其实更地道的讲法是:

Have you seen a man in a dress?

你看到一个穿裙子的男人了吗?

,