in full bloom (鲜花)盛开
bloom [bluːm] 开花
blossom [ˈblɑːsəm]
开花不能翻译成open flower,这是中式英语,正确表达是bloom或blossom。
It is warm, so many flowers are beginning to blossom.
天气暖和了,很多花都要开了。
这两个单词的意思一样,既是花,也指开花的状态。如果形容人,意思就是一个人变得更健康自信了。late bloomer就是大器晚成的人。
开花了就要用bloom和blossom,盛放就要说in full bloom/blossom。
Roses are in full bloom in the park.
公园里的玫瑰正在盛开。
我想开了不是I think open
figure it out 理解;弄清了;想开了
get over it 想开了;释怀了
come around 转过弯了;改变看法
花开了是bloom,人想开了要说figure it out和get over it。
有些事我们要琢磨很久才能想清楚前因后果,这种情形的我想开了就要说figure it out。
get over it也是想开了,但是一般指我们对某件事完全释怀了,不受困扰了。
钻了牛角尖后才想通了可以说come around,意思就是看法改变了。
Lily failed in the examination again,but she will get over it.
莉莉考试又没及格,但是她会想开的。
发芽和结果怎么说
sow [soʊ , saʊ] 播种
sprout [spraʊt] 发芽;抽芽;抽条
fruit [fruːt] 结出果实;果实
reap [riːp] 收货;收割
植物的生长是一个漫长的过程,历经了播种、发芽、开花和结果各个环节,这些环节的英文表达非常简单。
These beans will sprout in a few days.
这些豆子几天后就可以发芽了。
播种可以说sow,发芽要用sprout 。fruit除了果实,也是动词,意思就是结出果实。果实成熟了需要收割,我们要说reap。
As you sow, so shall you reap.
种瓜得瓜,种豆得豆。
樱花不是cherry flower
sakura [sæˈkʊrə] 樱花
cherry blossom 樱花
在这场抗疫之战里,武汉这座城市一直牵动着全国人民的心。
令人欣慰的是,武汉商业已经开始重启,封城这么多天后,武汉解封也开始进入了倒计时。
疫情期间,全国各地的人都在为武汉打气。很多人都说,疫情结束后,我们一起摘下口罩去武汉看樱花。樱桃是cherry,那樱花是cherry flower吗?
樱花的英语其实是cherry flower。sakura也是樱花,但sakura不是英文,而是日语。
和日本人聊天,我们可以说sakura,但是遇到了欧美人,还是建议大家用cherry flower。
It is the cherry blossom season now,let us have an outing in spring.
现在正好是樱花季,我们一起去踏青吧。
常见园艺英语
常见园艺流程
water 浇水
earth up 培土
fertilize [ˈfɜːrtəlaɪz] 施肥
prune [pruːn] 修剪树枝
weed [wiːd] 杂草;除草
He pruned the longer branches off the tree.
他把较长的树枝剪掉了。
I often weed the garden at weekends.
我经常在周末给花园除杂草。
常见园艺工具
sprinkler [ˈsprɪŋklər] 洒水器;喷洒器
lawn mower [lɔːn ˈmoʊər] 除草机
plant pots 花盆
Could I borrow the lawn mower from you?
我能借下你的除草机吗?
,