Bree:Betty.What a surprise.

贝蒂,真是稀客啊。

Betty:Can I talk to you for a moment?

能和你聊一会吗?

Bree:Uh, now is actually not a good time for me.

现在不太方便。

Betty:I think it is.I wanted to chat with you before you did something foolish.

不,在你做出什么蠢事之前,我有必要先和你谈一谈。

Bree:I don't know what you mean.

我不明白你什么意思。

Betty:The person you saw at my house today is my other son.His name is Caleb.He didn't harm Gabrielle,and he didn't hurt the man in the car trunk.That's all you need to know.

今天你在我家看到的那个人是我另一个儿子,他叫卡莱布。他没有伤害加布丽尔,他也没有伤害车后厢里的那个人。这些就是你要知道的全部。

Bree:He's your son?

他是你儿子?

Betty:He's my dear son who happens to be slow.Sometimes he makes mistakes.

他是我儿子,只是有点先天不足,他有时会做错事。

Bree:But, Betty, the police are looking for him.He escaped from that facility they sent him to.

但是,贝蒂,警察在到处找他。他从精神病院逃了出来。

Betty:He had help, trust me.I've always thought the maternal instinct is one of nature's most amazing gifts.I mean, the length that some mothers will go to to protect their children...it drives ordinary women to do extraordinary things,women like me, Bree,and like you.

我们会照顾他,相信我。我一直认为母性的本能是大自然赐予的最美丽的礼物。有些母亲会不惜一切代价保护自己的孩子,为了孩子,他们什么事都做得出来。就像我,还有你,布里。

Bree:What are you talking about?

你这话是什么意思?

Betty:If you breathe one word of Caleb's existence to anyone,I will tell Carlos,Gabrielle and the police that it was your son driving the car that killed Juanita Solis and that you have been covering up his crime ever since.We're going to be great friends, Bree.We have so much in common.

如果你把卡莱布的事泄露给任何人,我会告诉卡洛斯,加布丽尔,和警察,是你儿子开车撞死了胡安尼塔.索利斯。而你帮助隐瞒了他的罪行,我们会成为很好的朋友的,布里。我们有很多共同点。

美剧600句英语口语(看美剧学口语breatheoneword)(1)

布里:贝蒂,真是稀客啊。 贝蒂:能和你聊一会吗? 布里:现在不太方便。 贝蒂:不,在你做出什么蠢事之前,我有必要先和你谈一谈。 布里:我不明白你什么意思。 贝蒂:今天你在我家看到的那个人是我另一个儿子,他叫卡莱布。他没有伤害加布丽尔,他也没有伤害车后厢里的那个人。这些就是你要知道的全部。 布里:他是你儿子? 贝蒂:他是我儿子,只是有点先天不足,他有时会做错事。 布里:但是,贝蒂,警察在到处找他。他从精神病院逃了出来。 贝蒂:我们会照顾他,相信我。我一直认为母性的本能是大自然赐予的最美丽的礼物。有些母亲会不惜一切代价保护自己的孩子,为了孩子,他们什么事都做得出来。就像我,还有你,布里。 布里:你这话是什么意思? 贝蒂:如果你把卡莱布的事泄露给任何人,我会告诉卡洛斯,加布丽尔,和警察,是你儿子开车撞死了胡安尼塔.索利斯。而你帮助隐瞒了他的罪行,我们会成为很好的朋友的,布里。我们有很多共同点。

,