日语的五十音图就和英语的26个字母一样,是日语学习的开端和最基础的环节。在前几节课中,我们已经将五十音图平假名学完了,今天我们开始学习片假名。那么平假名和片假名有什么区别,又怎么使用呢?今天我们一起来简答学习一下。
日语的字母称为假名(かな),有平假名(ひらがな)和片假名(かたかな)两种。平假名和片假名是对应的。“假”即“借”,“名”即“字”。只借用汉字的音和形,而不用它的意义,所以叫“假名”。平假名和片假名是一种读音的两种写法。
既然是借用汉语的音和形,那么我们就来看看到底是借用了哪些汉字的音和形呢?
平假名的字源:平假名是由汉字草书演变而来的。
片假名的字源:片假名是由汉字楷书偏旁演变而来的。
原来平假名和片假名都是由我们的母语演变而来的,那我们又怎么可能学不会呢?其实平假名和片假名本身没有任何意思,也无法进行翻译。 只有假名的组合形成单词后才有具体含义。
平假名在早期多为女性所用,常用做抒情。而现在主要用来写日本本国所产生的词汇,或者作为语法助词来使用,有时也会用来书写获得批准的通用字无法表示的外来语。
片假名主要是用来书写中文以外的外来词汇,即我们常说的“外来语”,用于强调象声词,或动植物学名,日语中表音符号(音节文字)的一种。与平假名合称假名。“片假名”三个字可以用片假名表示为“カタカナ”。
随着时代的不断变化,日语片假名用法也不像从前那样规范,其用法和范围也越来越难以把握。现在的片假名除了用来书写外来语以外,还会被用在一些用法发生变化的日语词、为了强调别人注意的日语词、一些虽然有其汉字的日语词发音,但却为了“流行”而强加上去的外来语发音,即所谓的“年轻人用语”、还有一些不用汉字甚至假名来标识的姓,名等等。
由于日本每年都要从外国引进大量的外来语,这无疑会给日本的本土文化带来了很大冲击,也让日语学习加大了难度。就连日本人也直呼“日语太难了!”。但还是那句话:"世上无难事,就看你自己啊!"
对于平假名和片假名的区别就先介绍到这里了,当然只有这么点肯定是不够的。一般情况下日语中哪个单词用平假名,哪个单词用片假名都是固定的,同学只要注意慢慢积累,后续我也会把一些常用的,特殊的总结出来,分享给大家。
欢迎大家留言关注~
,