贾平凹:“混得差的男人关心政治,经济差的地方饭馆多。雌雄同体的人往往是人中龙凤。”这几句话看似普通,但是却精妙的很啊。

Jia Pingwa: "men who are poorly mixed are concerned about politics. There are many restaurants in places with poor economy. Hermaphrodites are often dragons and phoenixes among people." These words seem ordinary, but they are very subtle.

当看到贾平凹说的这两句话的时候,脑子里突然出现了这样一副画面:凉粉摊上、路边的烧烤,几个油肠满肚的男人,光着膀子,为了美国总统和联合国的事争的脸红脖子粗。仿佛自己就是其中有表决权的一员,那画面充满了滑稽的意味。

When I saw Jia Pingwa's two words, such a picture suddenly appeared in my mind: Jelly stall, roadside barbecue, several men with oily intestines, bare arms, blushing and thick neck for the dispute between the president of the United States and the United Nations. As if he were one of the voting members, the picture was full of funny meaning.

当然了,对这几句话,不同的人也会有不同的见解。就像贾平凹所写的小说一样,有人觉得他的小说把人性刻画地淋漓尽致,但也有人说,他的小说写的都是一些不正经的东西,不堪入目。

他还说:“女人不能光看表面,表面穿着时尚的衣裙,里面的衬衣可能已经旧的不得了了,脚上踩着精致的高跟鞋,可能穿着一对破袜子。”

对于男人,他也没有好话:“那些没啥本事的男人,最喜欢对天下大事指手画脚,那些外表长的难看的男人,对情爱之事的欲望比谁都重。”

Of course, different people will have different opinions on these words. Like the novels written by Jia Pingwa, some people think that his novels depict human nature incisively and vividly, but others say that his novels are written with some unorthodox things, which are unattractive.

"Women can't just look at the surface. They wear fashionable clothes and skirts on the surface. The shirts inside may be very old. They may wear exquisite high heels and a pair of broken socks," he said

For men, he also has no good words: "those men who don't have much ability like to dictate the world's major events. Those men with ugly appearance have more desire for love than anyone else."

这样的评价无论是对于男人还是女人来说,都十分不给面子,但是如果我们放眼去看看我们的周围,你会发现他说的话,真的是非常有道理,现实社会当中的男女,就如同他所说的那样。

记得贾平凹当时写《废都》的时候,正好是处于人生比较艰难的时候,那时候妻子怀疑他出轨了,非得闹着要和他离婚,当时贾平凹不肯答应,她就大闹了路遥的葬礼,最后实在是过不下去了,贾平凹才同意以净身出户的方式与她离婚。

离婚之后,他就把所有精力放在了写书上面,花了整整一年的时间才写完了《废都》。刚开始的时候,很多人都抢着去购买《废都》,很多人在书店门口排了长长的队伍。

Such an evaluation is very shameful for both men and women, but if we look around us, you will find that what he said is really reasonable. Men and women in real society are just like what he said.

I remember when Jia Pingwa wrote "waste city" at that time, it happened to be a difficult time in life. At that time, his wife suspected that he had cheated and had to make a fuss to divorce him. At that time, Jia Pingwa refused to agree, so she made a fuss about Luyao's funeral. Finally, it was really unbearable. Jia Pingwa agreed to divorce her by going out of the house.

After his divorce, he put all his energy into writing a book and spent a whole year writing waste capital. At the beginning, many people rushed to buy "waste city", and many people lined up in a long line at the door of the bookstore.

2020年9月,贾平凹的《暂坐》成功出版,于他而言,这部作品很有可能是他的绝唱,因此在书中倾注了自己近70年的人生智慧,通过阅读这本书,我们能够很真实地感受到人生百态,同时也能感受世态炎凉。

有人说《暂坐》就是《废都》的姊妹篇,但这两部作品还是有很大出入的,《废都》这部作品主要讲述的是男人,而《暂坐》的故事主线则是12个光鲜亮丽的女人。写《废都》的时候,贾平凹尚未有如此多的经验,而写《暂坐》的时候,贾平凹已经沉淀了很多,因此《暂坐》这本书文字背后的含义也更加深奥。

贾平凹曾在采访中透露:“之所以会写《暂坐》这部作品,主要是因为我楼下一间名为暂坐的茶馆,这里的茶都很高级,符合我的需求,因此我每天都会到茶馆中品茶。”

In September 2020, Jia Pingwa's "temporary sitting" was successfully published. For him, this work is likely to be his masterpiece. Therefore, he poured his life wisdom of nearly 70 years into the book. By reading this book, we can really feel the various forms of life and the coldness of the world.

Some people say that "temporary sitting" is the sister of "waste city", but there are still great differences between the two works. The work of "waste city" is mainly about men, while the main line of "temporary sitting" is 12 bright women. Jia Pingwa didn't have so much experience when he wrote "waste capital", but when he wrote "temporary sitting", Jia Pingwa had precipitated a lot, so the meaning behind the words of "temporary sitting" is more profound.

Jia Pingwa once revealed in an interview: "the reason why I wrote this work is mainly because I have a teahouse downstairs called temporary sitting. The tea here is very high-grade and meets my needs. Therefore, I go to the teahouse to taste tea every day."

到了贾平凹这个年纪,写出来的文字,字里行间透露出来的都是他的人生境界和智慧,对于人性,他们的把握才更为精准。时光飞逝,日月如梭,人在这个世界上停留的时间并不长,一定意义上,人的一生本来就是一场‘暂坐’。

虽然有人会说《暂坐》这本书中的描写太过直白露骨,但是只要认真仔细地读过这本书的人都会沉迷其中,被书中这些女子的精彩人生所震撼,让看过此书的人都欲罢不能。

如果您今年仍处于迷茫、困顿之中,不妨看看这位一代文豪的处世之道。

At Jia Pingwa's age, the words written between the lines reveal his realm of life and wisdom, and their grasp of human nature is more accurate. Time flies, and time flies. People don't stay in this world for a long time. In a certain sense, people's life is originally a "temporary sitting".

Although some people will say that the description in the book "temporary sitting" is too straightforward and explicit, people who have carefully read the book will indulge in it and be shocked by the wonderful life of these women in the book, which makes people who have read the book unable to stop.

If you are still in confusion and difficulty this year, you might as well take a look at the way this generation of literary giant deals with the world.

贾平凹的读书与生活(浅读贾平凹Shallowreading)(1)

贾平凹的读书与生活(浅读贾平凹Shallowreading)(2)

贾平凹的读书与生活(浅读贾平凹Shallowreading)(3)

,