昨晚的欧冠决赛中,皇马“大圣”贝尔的惊世倒钩让世界为之赞叹,连CCTV5 都惊呼:“此球只应天上有,人间能有几回见! ” (见下图)
那么问题来了,“倒钩”用英文怎么说呢?
我们先来看看外媒对这粒进球的报道吧:
BT Sport 视频报道:Gareth Bale scores the BEST EVER GOAL in a Champions League final with overhead kick vs Liverpool (见下图)
BT Sport
BBC在报道中这样写道:Bale's incredible overhead kick and two Karius howlers for Real Madrid's three goals (下图)
BBC News
CNN 报道中援引贝尔的原话 "I've never actually scored a bicycle kick. I've had many attempts and it's been something I've always wanted to do." (见下图)
CNN News
读到这里我们就明白啦,“倒钩“英文说法是overhead kick 或 bicycle kick ,是不是很形象呢?
此外,本场决赛中,利物浦守门员因失误 “犯了低级错误”, 相对应的英文表述为 the goalkeeper made a howler
例如,《太阳报的》的赛后报道 " Loris Karius makes worst goalkeeping howler in Champions League final history to gift Karim Benzema opener” (见下图)
the Sun
好啦,盘点完本次 “欧冠” 的热门表达之后,再来总结一下足球相关的重要词汇吧:
- UEFA Champions League 欧冠联赛
- forward / striker 前锋
- attacking midfielder 前腰
- defending midfielder 后腰
- goalkeeper 守门员
- corner 角球
- header 头球
- penalty kick 点球
- hat trick 帽子戏法
- free kick 任意球
- shoot 射门
- offside 越位
- 4-3-3 formation : 433阵型
- half-time interval 中场休息
- injury time 伤停补时
- extra time 加时赛
- touchline 边线
- goal line 底线
- penalty area 禁区
- yellow card 黄牌
- red card 红牌
- set a wall 筑人墙
- chesting 胸部停球
- kick off 开球
- referee 裁判
- linesman 边裁
- midfielder 中场球员
- skipper / captain 队长
- prolific goal scorer 多产射手
- substitute 替补
- a foul 犯规
- an equaliser 扳平比分
- play-off ( 双方得分相等时的) 最后决赛
- throw-in 掷界外球
- backheel pass 脚后跟传球