源氏物语最好的译本(日本古典名著源氏物语将被翻拍华语版)(1)

大概中国是真的没有编剧了吧。

继动画片《彩云国物语》、日剧《问题餐厅》等之后,中国又要翻拍日本的古典名著《源氏物语》了。

中国版《源氏物语》改名《源氏问花录》,故事设定在了唐宪宗时期,讲述了皇子源辉的爱情和政治人生。

源氏物语最好的译本(日本古典名著源氏物语将被翻拍华语版)(2)

《源氏物语》是日本非常重要古典文学名著,讲述了男主光源氏与众女子种种或凄婉或美好的爱情生活,详细的描述了日本平安时代的历史风貌和宫廷生活,在日本的地位相当于中国的《红楼梦》了。

此前《源氏物语》在日本本土也曾多次被改编成影视剧、动画片,包括天海佑希主演的《千年之恋之源氏物语》、生田斗真主演的《源氏物语:千年之谜》、《源氏物语千年纪》等等。

源氏物语最好的译本(日本古典名著源氏物语将被翻拍华语版)(3)

除了文化原因,《源氏物语》还有一个非常难拍的点在于原著实在是太长了,它是世界上最长的小说,一共有54卷,翻拍的难度实在太大了。

所以即便是日本人自己拍也很费劲,何况还要改编成符合中国观众习惯的内容,就更难了。

于是不少网友都发出了质疑声,翻拍别国的文学名著,真的能拍好吗?

源氏物语最好的译本(日本古典名著源氏物语将被翻拍华语版)(4)

不过更多的人还是觉得,中国总是翻拍别人的东西,就没有自己的原创了吗?

源氏物语最好的译本(日本古典名著源氏物语将被翻拍华语版)(5)

前一段时间疯狂翻拍韩剧韩影,现在不拍韩国的了,开始翻拍日本的了。

关注橘子娱乐 微 信 公 众 号 :(juziyule),发送“电影资源”,获取橘子君推荐电影资源,坐在家里看经典大片!

前段时间的《彩云国》翻拍自《彩云国物语》;

源氏物语最好的译本(日本古典名著源氏物语将被翻拍华语版)(6)

翻拍日剧的《深夜食堂》,一拍还拍了两版。

源氏物语最好的译本(日本古典名著源氏物语将被翻拍华语版)(7)

还有《约会恋爱究竟是什么》、《问题餐厅》、《龙樱》、《求婚大作战》等等经典日剧也被集体翻拍,剧情一样不说,有些剧就连主角的装扮表演都跟原版一模一样(至于演得好不好就另当别论了),那观众为什么不去看原版呢?

源氏物语最好的译本(日本古典名著源氏物语将被翻拍华语版)(8)

电影方面即将要翻拍,新海诚的《秒速五厘米》、岩井俊二的《情书》等等。

源氏物语最好的译本(日本古典名著源氏物语将被翻拍华语版)(9)

已经拍完了的比如东野圭吾的《嫌疑人X的献身》、山田洋次的《家族之苦》等等。而且《嫌疑人》本身已经拍过日韩两版了,真的还能拍出花样来吗?橘子君表示疑惑。

源氏物语最好的译本(日本古典名著源氏物语将被翻拍华语版)(10)

当然,各个国家都有翻拍的情况,本身并无错,但像中国影视界这么丧心病狂的翻拍程度,还是少见。

怪不得网友要问,什么都拿来拍,中国是没有编剧了吗?

什么时候我们才能看到大量优质的原创影视剧出现啊,心累。

,