众所周知,名人是各种潮流的灵感来源,但有时候他们也会不小心“造”个新词出来。下面这些你用得很顺手的新词,都是拜名人所赐。
泰拉·班克斯(Tyra Banks):smize
泰拉·班克斯在20多季的《全美超级模特儿新秀大赛》节目中发明了很多词,从flawsome(接受并爱上你的缺陷)到drekitude(古怪、恶心、错误的)。
但是,人们用得最多的是smize,意思是“用眼睛微笑”。
事实上,这个词(和现象)太受欢迎了,班克斯甚至为此发布了一款智能手机应用,帮助用户学会用眼睛微笑。
碧昂斯(Beyoncé):bootylicious
虽然这个词在“真命天女”组合( the Destiny's Child )发布同名单曲“Bootylicious”之前就存在了,这个词能够流传开来,碧昂斯功不可没。
这个合成词的意思是“具有性吸引力”(sexually attractive),因为应用很广泛还被收录进了《牛津英语辞典》。
泰勒·斯威夫特(Taylor Swift):Swiftmas
泰勒·斯威夫特于2014年创造了这个Swift和Christmas的合成词。如今已成为年度传统,指的是泰勒在圣诞节前后给粉丝寄出的丰厚礼物。
为了让个人品牌发扬光大,泰勒还在2015年给Swiftmas(以及和她专辑有关的短语)申请了商标注册。
《泽西海岸》:GTL
这个缩略语代表的意思是“健身房、美黑、洗衣服”(gym, tan, laundry),来自MTV电视台的《泽西海岸》。尽管这个词是因为剧中演员保罗·D而流行开来的,但事实上这个词是由该剧的制片人萨利安·萨尔萨诺创造的。
萨尔萨诺在《Complex》杂志的一次采访中说:
We started summarizing the day's shoots on whiteboards and just started writing GTL for short, and Pauly was in front of the camera like, 'GTL? What's that?
我们开始在白板上给当天的拍摄做总结,我刚刚写下GTL这个缩写,保罗就在镜头前说‘GTL?这是什么?’
《拉古纳海滩》:dunzo
新词dunzo表示“做完了”(done/finish),源于MTV电视台的另一部剧《拉古纳海滩》(Laguna Beach)。
这个词太流行了,以至于《公园与游憩》中以词汇丰富著称的汤姆·哈弗福德也用了这个词。
短视频社交网红凯拉·纽曼(Kayla Newman):fleek
Fleek源于短语on fleek,是短视频社交应用Vine上的网红明星凯拉·纽曼(网名Peaches Monroee)在2014年创造的。
Fleek通常用来指修剪得很完美的眉毛,但也可用来指打理得很好的发型或妆容(well-groomed eyebrows, but can be applied to anything from hair to makeup)。
杰·鲁(Ja Rule):clapback
我们最近经常听说名人的clapback。韦氏词典对clapback的定义是“用极具讽刺性的回答来应对批评声”(responding to a criticism with a withering comeback)接近于汉语里的“回呛”。
Clapback通常用作名词,不过该词源于动词短语clap back,是说唱歌手杰·鲁2003年的一首攻击性单曲的名字。
德雷克(Drake):YOLO
我们应该感谢加拿大说唱歌手德雷克,是他让YOLO(You only live once)开始普遍使用。不过德雷克不是唯一一个关注YOLO精神的名人。
20世纪传奇女演员梅·韦斯特说过一句很著名的话:
You only live once, but if you do it right, once is enough.
你只能活一次,但如果你活得好,一次也就够了。
史蒂芬·科拜尔(Stephen Colbert):truthiness
早在后真相政治和另类事实出现之前,深夜节目主播史蒂芬·科拜尔就发明了truthiness这个聪明的词。
他曾说过:
We're not talking about the truth; we're talking about something that seems like truth — the truth we want to exist," he said, referring to George W. Bush.
我们谈论的不是真相;我们谈论的是看起来像真相的东西——我们希望存在的真相。
他当时指的是美国前总统小布什。
佩雷斯·希尔顿(Perez Hilton):amazeballs
There's no denying the pervasiveness of the word "amazeballs." Coined by Perez Hilton, it refers to something that's ""
无可否认,amazeballs这个词无处不在。这个词是佩雷斯·希尔顿创造的,意思是“极好的、让人印象非常深刻或愉悦”(extremely good, impressive, or enjoyable.)的东西。
编辑:陈丹妮
,