熊大这几天有些烦恼,他觉得长得没有皮卡丘帅,于是在办公室公开说要去韩国: make a face!熊大想表达他要去整容,但是他的英文表达错啦!

“整容”的英文描述,有三种表达:

①plastic surgery

plastic [ˈplæstɪk] 塑料,塑形

surgery[ˈsɜːdʒəri] 外科手术

“塑形手术”即“整容”,难怪许多整过容的网红,长着一张塑料芭比似的脸。

例句:

I've never had plastic surgery, though people always think I've had a nose job.

虽然人们一直以为我做过鼻子整形术,其实我从没做过。

海外整容(整容可不是make)(1)

②cosmetic surgery

cosmetic[kɒz'metɪk]

作名词是“化妆品”,作形容词是“整容的”。

例句:

I want to have cosmetic surgery to fix my nose.

我想去做整容手术来修正我的鼻子。

③facelift

这个单词表达的意思是:面部拉皮手术;去皱整容手术,这是指针对脸部的。

例句:

To the Korean fans, the beauty can ,hardly draw a clear line with facelift .

对于韩国的影迷来说,美女总是很难和整容划清界限的

海外整容(整容可不是make)(2)

皮卡丘觉得还是原装好,如果不是万不得已,尽量别整容啦。下面几种“整容”倒是可以考虑

①hair transplants 植发

②eye bag removal 祛除眼袋

③acne treatment 治疗粉刺

④dental orthodontics 牙齿矫正

“make a face”是什么意思呢?

英文释义:

to make a strange expression with your face, for example to show that you do not like someone or something.(做怪相,扮鬼脸)

例句:

I was making silly faces to get the baby to laugh.

我正做着各种鬼脸逗宝宝乐。

海外整容(整容可不是make)(3)

聊到face皮卡丘知道,几个跟它有关的表达

1、face the music

它的意思是:

接受批评和惩罚

勇敢地面对不愉快的结局

例句:

Don't escape, you should face the music when you do something wrong.

别逃避,做了错事就要勇于承担后果。

2、in your face

这个表达非常强势且极具挑衅意味,类似于“等着瞧吧”“打脸不”,看下面动图英文就能理解了。(In your face,Loser!)

海外整容(整容可不是make)(4)

例句:

In your face. I told you that he was not a trustworthy guy and you cursed me.

打脸不?我告诉过你他不可靠,你还骂我。

3、get out of my face

这是一句非常地道的口语表达,正确翻译:走开!别烦我!

例句:

I said no! Now get out of my face!

我说了不行!别烦我了!

知识延伸

①Face the challenge面临挑战

②Face the fact/truth面对现实

③Face to face面对面

④Face the sack将被解雇

⑤sb's face falls(…的)脸沉下来

⑥keep a straight face板着脸,不露笑容

本文为头条号“竖起耳朵听”原创内容,谢绝转载

,