Although the Laputans were kind to me,I did not want to spend a long time in their country.Therefore,I decided to travel from Balnibarbi to the island of Luggnagg,from there toJapan,and then home to England.
尽管勒皮他人对我很和善,我并不想在这个国家呆多长时间,所以我决定从巴尔尼巴比旅行到拉格奈格岛,从那儿到日本,然后回到英国。
But before I went to Luggnagg,an official I had met in Lagado persuaded me to visit the small island of Glubbdubdrib. You'll find it a very interesting place,he told me. Glubbdubdrib means the island of magicians. All the important people there are good at magic,you see. the president is the best magician of them all. But I must warn you,he has some very strange servants-they're all ghosts! By using magic he can order the ghost of any dead person to be his servant for twenty-four hours,and the ghost must obey.
可是在我去拉格奈格以前我在拉格多见到的一个官员说服我去参观格勒大锥小岛。你会发现那是一个非常有意思的地方。他告诉我,格勒大锥的意思是魔术师之岛,那儿所有的重要人物都擅长魔术,你明白吧。总统是他们中间最好的魔术师,但是我得警告你,他有一些非常奇怪的仆人—他们是鬼魂!他可以用魔法命令任何一个死去的人的鬼魂给他当24小时的仆人,而且鬼魂必须服从。
It seemed unbelievable,but it was true. When we arrived on the island,we were invited to the president's palace. His servants certainly looked strange to me there was a smell of death about them. When the President no longer needed them,he waved a hand,and they simply disappeared.
这似乎难以置信,却是真的。我们到达岛上,被邀请到总统的宫里去。他的仆人在我看来绝对很古怪—他们有种死人的气味。当总统不再需要他们时,他一挥手他们就简单地不见了。
,