美国是世界头号强国,有着一等一的教育水平,是留学的热门国家。去美国留学,就一定会接触到美国的习俗与文化,很多地方是大家尤其需要注意的。你的一举一动都是会被关注的。
大家在美国念书时,有些话千万别乱说,这个“雷”千万别踩!那么,究竟哪些话在美国会被认为踩到地雷?快跟美藤国际教育小编来看一看吧!
1.种族歧视
美国的种族歧视是很明显的,尤其是对黑人的歧视。在聊到黑人时,“N-word”绝不能提,包括但不限于nigger、nigga、negro。Nigger是美国历史上最引起争辩的一个词,它来源于拉丁语“niger”,意思是“黑颜色”。它在美国文化有特别的历史,17世纪初殖民地的美国,住在美国的英国人用“nigars”形容来自非洲的黑人奴隶。到19世纪初,它逐渐变成了对黑人的贬义词。
Chimpanzee(黑猩猩)以及 apes(猿猴)这样的词也要谨慎使用,在美国使用猴子形象会让黑人觉得是对其的一种嘲讽。
除了黑人之外,对拉美裔、亚裔的歧视近年来也受到了极大的关注。对拉美裔,特别是母语为西班牙语的人,不能称之为spic。对亚裔,特别是中国人,绝对不能称呼为chink, Chinamen, Ching chong等。
2.性别歧视
一定要小心,有些中国家长常说“女孩子就该有个女孩子的样子”,据美藤国际教育了解,此类言论在美国也是属于雷区!因为在西方价值观中,男女一律平等,任何人做出任何决定、选择任何生活方式都不该受到性别所限。
虽然男女平等的观念日渐深入人心,女权主义也进入到了人们的视野,但许多歧视女性的词却依旧存在,比如bitch, cunt等。同一个词用来形容女性时与用来形容男性时含义可能完全不同,比如Ambitious这个词用来形容男性时指对成功有强烈的渴望、野心,但用在事业女性身上就成了一个贬义词。
许多带有男性(man)的词,留学生们也要避免使用。比如警察,不说 policeman,得说police officer;销售员不说 salesman,得说 salesperson;主席不说 chairman,得说 chairperson,甚至简化成 chair;消防员,不说 fireman,得说 fire fighter等。看来在美国称谓也体现了男女平等的观念呀!
3.宗教禁忌
美国是个宗教信仰自由的国家,任何宗教都是平等的,因而有意或无意地赞赏或批评某一宗教,都属于禁忌。比如,在圣诞节的时候,祝贺问候时,都会选择说“节日快乐(Happy Holiday)”而不是“圣诞快乐(Merry Christmas)”,因为并不是每个人都是信耶稣的。
4.残障歧视
残障歧视分为两种。第一种是身体残障。英文以前用 crippled指身体残障者,后来改成handicapped,两个词虽略有不同,但基本意思仍是“残障的”据立思辰留学360了解,通用的是disabled,意为“不健全的”。相比crippled和handicapped,disabled明显不那么刺耳。
在美国,有听觉问题的人叫“hearing impaired people”or “people with hearing loss”,而不是聋子;有视觉问题的人叫“ visually impaired people”,而不是瞎子。
第二种是智力残障,通常指智商不到70的人群。班上如果有同学因智力问题而无法完成作业、通过考试等,我们不能称其为fool,或形容他们 stupid,要说mentally challenged(智力上受到挑战的),或intellectual disability(智力障碍)。
5.其他
除了以上提到的几大类,在日常交流中,也有许多需要小心规避的禁忌。比如不能形容肥胖的人fat,一般用over-weight或obese。
另外,当我们讨论移民问题时,不能直呼非法移民为“illegal immigrants”,而应该称他们为“undocumented immigrants”。因为在美国的观念中,一些移民冒着生命危险来到美国这片自由之土,追求他们的美国梦,人们不应该草率地称他们为“非法的”。
可见美国的言语中,体现了美国人民对人人平等这个概念的诠释。尊重别人就是尊重自己,希望各位留学美国的小伙伴要谨言慎行,避免引起不必要的误会。
,