2022年世界城市日全球主场活动暨第二届城市可持续发展全球大会日前在上海开幕。本届世界城市日主题为“行动,从地方走向全球”,由住房和城乡建设部、上海市人民政府、联合国人居署共同举办。
Themed "Act Local to Go Global," the Global Observance of World Cities Day 2022 and the Second Sustainable Development Goals Cities Global Conference were co-hosted by the Ministry of Housing and Urban-Rural Development, the Shanghai municipal government and the United Nations Human Settlements Programme, with an opening ceremony held in Shanghai on Oct 31.
上海黄浦江与苏州河的交汇处一景。(图片来源:新华社)
【知识点】
世界城市日是联合国首个以城市为主题的国际日,也是中国政府在联合国推动设立的首个国际日。2010年,中国在上海世博会上提出设立世界城市日的倡议。2013年,第68届联合国大会通过决议,决定自2014年起将每年的10月31日设为“世界城市日”。2014年,全球首个“世界城市日”活动全球启动仪式将在上海举行。今年,世界城市日全球主场活动在时隔8年后重回发源地上海。
10月31日,2022年世界城市日全球主场活动暨第二届城市可持续发展全球大会日前在上海开幕。开幕式现场推介了全球可持续发展城市奖(上海奖)和“上海指数”。据悉,为更好推动落实联合国2030年可持续发展议程,联合国人居署、住房和城乡建设部、上海市人民政府共同设立了全球可持续发展城市奖(上海奖),旨在表彰在可持续发展领域取得突出进展的优秀城市,2023年将颁发首届奖项。“上海指数”旨在衡量全球城市可持续发展的进展情况,目前正在参与联合国可持续发展目标城市旗舰项目的20多个全球城市开展试点应用。
【重要讲话】
世界城市日全球主场活动秉承“城市,让生活更美好”理念,致力于推动全球城市可持续发展,对共创普惠平衡、协调包容、合作共赢、共同繁荣的发展格局具有重要意义。
By carrying on the "Better City, Better Life" concept, the Global Observance of World Cities Day is committed to promoting the sustainable development of global cities, and is of great significance for jointly forging an inclusive, balanced and coordinated development pattern that features win-win cooperation and mutual prosperity.
——10月31日,向2022年世界城市日全球主场活动暨第二届城市可持续发展全球大会致贺信
【相关词汇】
高质量发展
high-quality development
绿色低碳发展
green and low-carbon development
气候适应型社会
climate-resilient society
来源:中国日报网
,