#创作挑战赛#
最近俄乌冲突引发国人的广泛关注,纷纷以文字表达个人见解。下面分享一例:
挺俄派把俄国当战友,挺美派把美国当爹。
挺俄派并不想成为俄国人,挺美派渴望成为美国人。
中国人挺俄真正爱的是祖国,挺美派拥美真正爱的是美国。
支持乌克兰的人不一定反华,但反华的人一定支持乌克兰。
我挺俄不是因为喜欢俄,而是因为我反美;我反美不是因为不喜欢美,而是因为美反华。
是不是有点绕口?理解好这个句子,有利于做好行测中的“逻辑判断题”!
今天分享名言金句如下:
其身正,不令而行;其身不正,虽令不从
出处:春秋战国·孔子《论语·子路》。
释义:
自身的品行端正,即使不发布命令,人们也会去实行;若自身的品行不端正,即使发布命令,人们也不会服从。
用法提示:
在写作中,“其身正”“其身不正”的“其”,既可以指代老师,也可以指代领导,还可以指代家长。这句话重在要求自身,以身作则做表率,在写关于反腐倡廉、严于用权的文章时,用之最为合适。
例句示范:
“其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。”历史和现实的经验都告诉我们,培育正风只要领导者率先垂范,其效果就如影之随形、响之应声一样显著,自然会起到立竿见影的效果。
精彩内容 不容错过
下期更精彩
,