《重赠卢谌》

晋.刘琨

握中有悬璧,

本自荆山璆。

惟彼太公望,

昔在渭滨叟。

邓生何感激,

千里来相求。

白登幸曲逆,

鸿门赖留侯。

重耳任五贤,

小白相射钩。

苟能隆二伯,

安问党与仇。

中夜抚枕叹,

想与数子游。

吾衰久矣夫,

何其不梦周!

谁云圣达节,

知命故不忧?

宜尼悲获麟,

西狩涕孔丘。

功业未及建,

夕阳忽西流。

时哉不我与,

去乎若云浮。

朱实陨劲风,

繁英落素秋。

狭路倾华盖,

骇驷摧双辀。

何意百炼刚,

化为绕指柔。

Another Poem to Lu Chen

Jin.Liu Kun

I have in hand a pendant carved from jade, a piece of Jing Shane jade of topmost grade. Men still remember Jiang Taigong today,who helped the king but had angled by River Wei. With a will to serve the state at anything, Deng Yu went a thousand li to seek the king. Chen Ping saved the king's life in Baideng; Zhang Liang saved the king's life in Hong men. Chong-er trusted five men noble and great; Xiaobai used Guan Zhong to rule the state. Chong-er and Xiaobai achieved success because they gained support in times of distress. When I cannot sleep at night, the former saints will come into my sight. As I'm growing old and time goes onis all my aspirations are dead and gone! Who says that resignation makes men great and free from worry as they know their fate? Even Confucius freely shed his tears when capture of a kylin brought him fears before I can do everything for the best, my life is like the sun declining in the west

古诗词鉴赏完整版(古诗词鉴赏34)(1)

,