作者简介
黄文军,高校教师,专栏作者,知名杂志名誉编辑,中国儿童文学研究会会员。
作品入选《2008年最值得珍藏的童话》、《流金岁月》等等。发表的连载系列故事有《紫薇小学故事》、《豆豆的生活故事》、《博学的爷爷》、《魔虾传奇》、《颤栗的土豆》、《神秘飞蝶》等,出版国学、园艺、儿歌等图书多本。(本文经作者授权)
电影中,无论是厂花饰演的胡八一,还是安贝贡献生涯最佳演技的丁思甜,乃至公主专业户刘奶奶,都管这种妖艳如血的花叫彼岸花。
刘奶奶这么叫,可以理解,毕竟在本片中,她饰演的大反派有日本背景,受过日本文化的影响,可其他人就讲不通了,在中日建交之前,在那个特殊时期,即便他们知道这种花的别名,也不敢大声叫出来吧,这种行为简直是:茅房里点灯笼——找shi嘛!太不合情,也太不合理了。
唯一的解释是,彼岸花听上去更具美感一些吧!
日本人把春分的那一周叫做春彼岸,又把秋分的那一周叫做秋彼岸,前者类似中国的清明,后者类似中国的中元,都是与祭祀相关的日子。红花石蒜恰好在秋彼岸时怒放,便被称为彼岸花。
略知日本文化的人,应该都知道,在日本,关于祭祀的节日实在不胜枚举。国画大师傅抱石的女儿傅益瑶曾留学日本,师从日本绘画巨匠平山郁夫,并用水墨的方式记录了日本的诸多节日。她的日本祭绘画展也在多地举办过。
下图为她的《端午祭》。
回归话题。
在《寻龙诀》电影中,所有人都相信,彼岸花是种神奇的花,可以打破生与死的界限,这其实也是出自日本人的某种认知。
日本人相信,春分和秋分两天,昼夜时间等长,因此,阴阳两隔的世间人和逝去的灵魂可以相互交流。
这种思想,在电影《你的名字》中也有体现。日本人同样认为,黄昏时分,太阳将落而未落之际,也是人与灵魂的沟通之时。
这种想法,其实由来已久,古早时期的《万叶集》中,便有一首叫《黄昏》的和歌隐约提及。
誰彼(たそかれと)
我莫問(われをな とひそ)
九月(ながつきの)
露沾乍(つゆにぬれつつ)
君待吾(きみまつわれを)
钱稻孙曾将其翻译为一首绝句,意境颇为到位:
长月黄昏后,
伫立露沾身,
莫问我为谁,
我自待伊人。
然而,传说毕竟只是传说,电影中的各路角色,没有一个最终能实现自己那荒谬的野心。
其实,红花石蒜还有一个名字,叫曼殊沙华,这明显是梵语manjusaka的音译,和曼陀罗华(梵语mandarava,即曼陀罗花)一样,皆代表“天界之花”。这种叫法出自佛教《法华经》,解释为“赤团华”,即一团红色火焰般的花,形容得很是贴切。
说起曼殊沙华,不得不提山口百惠的那首同名歌曲。1980年,她在巅峰时期隐退时,就唱了这首歌。这首歌后来又被梅艳芳翻唱过,极为走红。
其实,红花石蒜这种花,早在唐朝的典籍里,便有提及,那时,它还叫金灯花。这本书很有名,叫《酉阳杂俎》,它的作者段成式绝对是个怪才,他时而是个法布尔式的昆虫学家,时而又写小篇幅的玄幻故事,他观察动植物有时候很仔细,有时候却纯是瞎掰,脑洞开到了月球上。大家如若有兴趣的话,可以去翻翻这本书。当然,推荐翻译后的白话文版,原文太难懂了。
段成式与当时的世人显然不喜欢这种花,说:“金灯之花与叶不相见,人恶种之,谓之无义草。”
红花石蒜有一个亲姐妹,叫黄花石蒜,也叫忽地笑。这花型,也确实像极了双手托腮而笑。
不知为什么,我特别喜欢“忽地笑”这个名字,也更喜欢黄色与绿色的辉映。
红花石蒜这种花,红得毕竟还是太浓烈了。
想当小记者采访大作家?想在第一时间读到作家们的新作?想和自己喜爱的作家对话?想锻炼自己的口才?想跟着作家一起去旅行?快来报名参加我们的童书旅行团吧!(偷偷告诉你们一个秘密,如果你想亲耳听新月姐姐讲故事的话,不妨关注一下微信公众号新月姐姐讲故事。)
感谢华中师范大学马克思主义学院
新月志愿服务团队
,