对于学习日语的小伙伴们来说,敬语是一块难题,又硬又难啃。最近,日语学习开通了一个新的栏目——《敬语大讲堂》,来为大家讲解难懂又烧脑的敬语小知识。新的栏目意味着新的尝试,新的摸索,欢迎大家积极指正,共同进步!

之前我们曾介绍过《敬语养成计划:从接头辞「お」开始》&《敬语养成计划:接头辞「お」的用法-2》,对于接头辞「お」有了细致的了解,今天我们再来认识一个接头辞「ご(御)」的用法,慢慢熟悉敬语!

敬语十大句型(敬语养成计划接头辞)(1)

「ご(御)」 原则上冠于汉语性质名词 、サ变动词词干 、形容动词词干和部分副词之上,构成尊敬语、自谦语和郑重语。具有表示尊敬、自谦 、郑重、美化语言的作用。常见的基本用法主要有:

(1)原则上接在汉语词、音读词汇的前面。比如:「ご協力」「ご幸福」「ご心配」「ご回答」等。

(2)一般不接在外来语前面。比如:「ごソース」「ごビール」等就是错误的。

(3)有一些惯用表达中会用到,所以需要特别熟记。比如:「ご飯」「ご馳走」等,这些词汇已经在现实生活中多次使用,成为人们的习惯。

(4)少数和语词汇可以与「ご」搭配使用,一般多见副词。比如:「ごゆっくり」「ごもっとも」等。

(5)一些汉语色彩已经淡化的人称词语可与「ご」连用。比如:「ご令嬢」「ご両親」等。而有一些汉语词汇的词源已经淡化,前面一般不用「ご」,而是加「お」。比如:「お茶」「お肉」等。

敬语十大句型(敬语养成计划接头辞)(2)

需要注意的是「ご」一般不用在表示说话者自身的行为上,比如:「(私の)ご理解」这种说法是不对的。但是作为谦逊语的时候,是可以用在自己的行为或动作前面的:

敬语十大句型(敬语养成计划接头辞)(3)

(1)如果有听话人存在,且说话人的动作或行为对其产生影响,需要使用「ご」。比如:「(上司のために)ご説明する」「(上司に)ご連絡します」等情况下是可以使用的。

(2)但是有一些词比较例外,即使有听话者的存在也是不能使用「ご」的。比如:「ご質問/依頼があります」。这是因为虽然这个行为有听话者的存在,但是这个动作是说话人一方单独完成的,而且并没有给听话人带来任何恩惠,所以不能用来表示谦逊。

随后我们会陆续介绍「ご」的具体搭配词汇的用法,如果关于敬语有什么想知道的,欢迎大家在后台留言。

流行曲日语版:给公众号回复“匆匆那年”“七里香”“可惜不是你”“爱情转移”“突然好想你”“我的歌声里”“小幸运”“演员”等可收到对应的日语版演唱。

- END -

日语学习原创编辑 转载请获得授权

,