2018年进入最后一个月,大多数城市已经成功入冬。压箱底的秋裤们也该现身了!那么“秋裤”用英语怎么表达?看到题目你可能会说,不就是“chill cool”,知道了下一个。

降温了菇凉该穿风衣啦(天冷了快穿件ChillCool)(1)

Nonono......“chill cool”是近几年兴起的网络词,乍一听简直是“秋裤”的神版谐音,其实“秋裤”的正宗表达并不是chill cool,今天小点点就来讲讲“秋裤”用英语到底该怎么说?

降温了菇凉该穿风衣啦(天冷了快穿件ChillCool)(2)

一、秋衣裤

long johns/underwear 秋衣裤

long underwear pants/bottoms 秋裤

underwear n.内衣、衬衣;美 [ˈʌndərwer]【例】Not many of us had long - johns or sweaters, but whatever we had, we wore the lot.我们中的大部分人没有保暖的内衣裤或者毛衣, 有什么能穿就穿.

以保暖为目的的秋衣秋裤在英语里一般合称为long johns/underwear,如果单指秋裤,则是long underwear pants.

降温了菇凉该穿风衣啦(天冷了快穿件ChillCool)(3)

为什么是johns?据传19世纪英国著名的重量级拳手 John L. Sullivan 常穿着某厂家生产的长内衣裤出站擂台,从而使这款内衣裤得名 long johns。后来就慢慢演变成了“秋衣裤”的统称。不过“秋衣裤”是否真的因这个典故得名无从验证。

二、保暖内衣

thermal underwear 保暖内衣

thermal adj. 保暖的 美[ˈθɜ:rml]【例】If I didn't wear the thermal underwear today, I would freeze outside.如果我今天不穿保暖内衣,在外面我会冻死。

降温了菇凉该穿风衣啦(天冷了快穿件ChillCool)(4)

这个叫法算是直译,比较好理解。Thermal underwear和Long johns都可表示“保暖内衣”,以男生穿的居多,在美国电商网站搜这两种underwear,出现的主要是男性保暖内衣。

降温了菇凉该穿风衣啦(天冷了快穿件ChillCool)(5)

三、紧身裤/连裤袜

tights 紧身裤/连裤袜

pantyhose 薄连裤袜

pantyhose n.薄连裤袜;长筒袜裤 美 [ˈpæntihoʊz] 【例】You know what's happened? I've got a runner in my pantyhose. I'm not wearing pantyhose.知道发生了什么事吗?我的吊袜带绽线了。我没有穿吊袜带。

这两种说法都主要特指女生穿的“秋裤”。在19世纪末期,秋裤是维多利亚时期女人衣柜里的必需。所以女人穿的秋裤最先是用来显瘦的

降温了菇凉该穿风衣啦(天冷了快穿件ChillCool)(6)

四、裹腿裤

leggings 裹腿裤/女士紧身裤

leggings n.女士紧身裤;护腿 美['lɛgɪŋz] 【例】I put on my thermal leggings, long socks and the rest of my clothes. 我穿上保暖紧身裤、长袜和其他衣服。

降温了菇凉该穿风衣啦(天冷了快穿件ChillCool)(7)

女生们应该对leggings一点都不陌生,冬天常穿的打底裤以及运动时穿的健身裤都可称作leggings。此外leggings还有“护腿、裹腿”的意思。

总结一下,long johns/underwear、thermal underwear都有“秋衣裤、保暖内衣”之意,以男性穿的居多tights、pantyhose和leggings主要特指女生穿的紧身裤或薄裤袜。关于“秋裤”的英语表达,你记住了吗?

降温了菇凉该穿风衣啦(天冷了快穿件ChillCool)(8)

,