前两天小编突然看到一句韩国的俗语
원숭이도 나무에서 떨어진다
猴子也会从树上掉下来
形容人总有失手的时候
我们中国喜欢用马失前蹄来比喻
而韩国则是用猴子来形容
真是非常有趣呢
今天就一起再来看看更多有趣的韩国俗语吧
- 등잔 밑이 어둡다
등잔 밑이 어둡다 :灯下黑
形容对身边的人和事物很难注意到,想找的东西可能就在眼前,却总是看不见。
- 미꾸라지 한 마리가 온 웅덩이 물을 흐린다
미꾸라지 한 마리가 온 웅덩이 물을 흐린다 :一条泥鳅搅浑一塘水
形容一个组织的成员出了问题,影响了整个组织的工作和声誉,中文里我们通常说一粒老鼠屎糟蹋了一锅粥,或者说害群之马。
- 콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다 :种黄豆就长黄豆,种红豆就长红豆。
形容做了什么事情,就能得到什么结果,种瓜得瓜,种豆得豆。
- 정성이 지극하면 돌 위에도 풀이 난다
정성이 지극하면 돌 위에 풀이 난다 :赤诚到极致的话,石头上面也会长草
形容人只要诚心去做,什么困难问题都能解决,精诚所至,金石为开。
今天的内容到这里啦,你还了解那些俗语呢?可以后台留言给小编噢!拜~
——原创文章,转载注明“常恩韩语”
,