《诗经•国风•卫风》第九篇:《有狐》

诗经如何表达忠贞(诗经有狐睹狐)(1)

有狐绥(suí)绥,在彼淇(qí)梁。心之忧矣,之子无裳(cháng)。

有狐绥绥,在彼淇厉。心之忧矣,之子无带。

有狐绥绥,在彼淇侧。心之忧矣,之子无服。

本篇主题:

看到一只独行的狐狸,却想到了独自出外服役的丈夫,心增担心。

诗经如何表达忠贞(诗经有狐睹狐)(2)

知识必知:

1、“梁”:在河滩里石不沾水的地方,即露出水面的地方。

2、“厉”:水深及腰,可以趟水过的河面。

3、“测”:河岸。

诗文大意:

在一个荒凉的秋天,在淇水河边,远远的看到一只狐狸,慢慢地在走在淇水河滩里露出水面的石块上。看到这只身单影只的狐狸,忽然想起了远在外地服役的丈夫,一个人在外,莹莹孑立,孤独无依,心里想着天气也渐渐变凉了,也不知他有没有可添加的衣服。

看到这只狐狸蹚水过河,又想起丈夫的衣服腰间,也没有束带,不能挽起衣服束在带子上。

过了一会,看到这只狐狸蹚水到了河岸上,还是担心在外服役的丈夫,天气逐渐冷了,也没有添加的衣服,心里十分的担心、担忧,无能为力,而无法排解心情。

诗经如何表达忠贞(诗经有狐睹狐)(3)

有话要说:

这种睹物思人,对于我们都是很好理解的。

特别是这种,独自出门在外,没有个人照顾,更会让人担心。

更何况在那个年代,战乱频仍,饥餐露宿,又有谁能对这些劳役之人照顾有加。

往往是身体好的,能没有个病,没有个灾的,能挺过来,健健康康的就不错了,免疫力全靠自身。

人的生命如草芥,能不能回的来,都是大概率的事情。

春秋战国,成年男人是紧俏的。身体健健康康的男人,有几个可以在家劳作的。

已读的篇章中,反映社会战乱、服劳役、服兵役、出外谋生等等的诗诗文:

《诗经•伯兮》思夫(解读)

《诗经•雄雉》留守妇女思念在外服劳役的丈夫(解读)

《诗经•击鼓》执子之手,与子偕老原诗与今意大相径庭(解读)

《诗经·小星》“王侯将相宁有种乎”的早期呐喊(解读)

《诗经·殷其雷》妻子送丈夫出差依依惜别的故事(解读)

《诗经·草虫》三千年前描写妻子思夫的故事(解读)

《诗经·采蘩》打工生活的半夜鸡叫的故事(解读)

《诗经·汝坟》战争使得民生凋敝的故事

《诗经·卷耳》留守妻子思夫的故事(解读)

《诗经•河广》游子思乡归(解读)

《诗经•北风》国乱逃亡(解读)

诗经如何表达忠贞(诗经有狐睹狐)(4)

第一章释文:

狐狸在那慢慢走,就在淇水石桥上。我的心里真忧愁,你的身上没衣裳。

狐:狐狸。一说狐喻男性。

绥绥:慢走貌。朱熹《诗集传》训为独行求匹貌。

淇:卫国水名。淇水在今河南浚县东北。

梁:河梁。河中垒石而成,可以过人,可用于拦鱼。

之子:这个人,那个人。

裳:下身的衣服。上曰衣,下曰裳。

第二章释文:

狐狸在那慢慢走,就在淇水浅滩上。我的心里真忧愁,你没腰带不像样。

厉:水深及腰,可以涉过之处。一说通“濑”,指水边沙滩。

带:束衣的带子。实指衣服。

第三章释文:

狐狸在那慢慢走,就在淇水河岸旁。我的心里真忧愁,你没衣服我心伤。

侧:水边。

服:衣服。

诗经如何表达忠贞(诗经有狐睹狐)(5)

,