风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树...
原文:风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆...
《与朱元思书》译文:风停,烟雾都消散尽净,高爽的晴空和山峰是一样的颜色。乘船随着江流漂荡,任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。从富阳到桐庐一百里左右,山水...
横柯上蔽,在昼犹昏的翻译:横斜的树枝在上面遮蔽着,白天也像黄昏时那样阴暗;原文:《与朱元思书》【作者】吴均 【朝代】南北朝风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西...
急湍甚箭,猛浪若奔的翻译:湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。原文:《与朱元思书》【作者】吴均 【朝代】南北朝风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。...
“蝉则千转不穷,猿则百叫无绝”翻译:蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不停。原文:《与朱元思书》【作者】吴均 【朝代】南北朝风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意...
风停,烟雾都消散尽净,高爽的晴空和山峰是一样的颜色。乘船随着江流漂荡,任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。从富阳到桐庐一百里左右,山水奇特独异,天下独一无...
风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,的水,天下独一无二的。 水都是青白...
译文:风和烟都散尽了,天和山是一样的颜色。(我的小船)随着江流飘荡,时而偏东,时而偏西。从富阳到桐庐一百来里的水路,奇异的山水,独一无二。江水都是青白色,千丈深...
《与朱元思书》的主旨:表现了作者对自然的喜爱和对社会的不满情绪。抒发了作者对政治官场的厌倦和对功名利禄的鄙视以及希望寄情山水的思想感情。《与朱元思书》是南朝梁文...
风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。fēng yān jù jìng,tiān shān gòng sè。cóng...
教学目标:知识与技能:学习本文描写景物的方法和培养学生利用想像望“文”生“景”的能力。过程与方法:以自主合作、探究的方法通过品味语言、描绘画面,体会作者笔下富春...
文学常识:选自《吴均集校注》,吴均(469年—520年) ,字叔庠,南朝梁文学家、史学家,吴兴故鄣(今浙江安吉)人。出身贫寒,性格耿直,好学有俊才。吴均既是历史...
《与朱元思书》表达了作者鄙弃名利、爱慕自然、避世退隐的高洁志趣。该文章是南朝梁文学家吴均所著的一篇著名的山水小品。全文原文如下:风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任...
书是一种文体名。文体名,先秦时“书”为书信的总名 ,臣下向国君进言陈词,亲朋之间来往的信件,都称为“书”.如:《乐毅报燕惠王书》、《谏逐客书》、《报刘一丈书》、...
《与朱元思书》是南朝梁文学家吴均所著的一篇著名的山水小品,是吴均写给好友朱元思(一作宋元思,字玉山,生平不详)的信中的一个片段,被视为骈文中写景的精品。该文既用...
《与朱元思书》表达了作者鄙弃名利、爱慕自然、避世退隐的高洁志趣。该文章是南朝梁文学家吴均所著的一篇著名的山水小品。 原文:风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西...
与朱元思书中泉水激石的激是激荡。风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚...
水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍翻译:水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。出自吴均《与朱元思书》。《...
《口技》原文:京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺二下,满堂寂然...