你们知道的,摩西大大是个喜欢体育并且喜欢在英语词源上找快乐的崽~今天我和大家讲的是足球,对这个,恩......不说不愉快的,就说“体育精神”,就好了~ 我也不说别的,就说“soccer和football”的区别~

足球的英文单词为什么会分英美式(摩西趣味英语都是足球)(1)

football足球,理解做用脚(foot)踢球(ball)的比赛没错吧?有错!这个单词中的foot其实本意并不是foot,而是on foot。这么说吧,竞技比赛有骑马(on horseback)的,有坐车的(古希腊罗马的四马战车竞赛),自然也有用脚(踢球或奔跑)的,比如中国古代的蹴鞠和古罗马的Harpastum(a form of ball game played in the Roman Empire)等。

蹴鞠是国际足联认可的古代足球的版本,而现代足球的起源地则是英国,只不过是现代意义上的soccer /'sɒkə/ n. 英式足球,足球,是为了与曾经的Rugby football橄榄球相区分而创造的一个单词。

足球的英文单词为什么会分英美式(摩西趣味英语都是足球)(2)

于是,为了与Rugby football相区分,人们创造了Association football这个概念。然后据说一名牛津大学的学生Charles Wreford-Brown根据Association创造了soccer这个单词。要知道,英国人为了懒省事惯于把长单词(概念)缩短(A quirk of British culture is the permanent need to familiarise names by shortening them英国文化的一个怪癖是有把术语永久性缩短的需求)。所以说到具体区别,那简单说你要是在美国说football那基本就是橄榄球,但是在其它西方国家甚至深受英语文化影响的东方国家,football就是足球,而soccer则只能是足球。

这么说来,soccer足球这个单词与social adj.社会的和society n.社会等单词同根了。哈哈,也是,这个词根的意思是“伙伴”,足球是个集体项目呗!

足球的英文单词为什么会分英美式(摩西趣味英语都是足球)(3)

不过实际association变成soccer除了这个Oxford "-er"外,前两个字母as-的脱落算什么呢?这个现象叫apheresis [eɪfə'riːsɪs] n. 非重读字首的省略。

好了,今天的趣味英文就到这里了,有没有跟着摩西大大学到有趣的东西呢?英文的世界很美妙,一起探索吧!

,