苏北地方方言大全(鲁西南方言杂谈-转文)(1)

2021年7月拍摄

“转”字,《汉语字典》给出zhuǎn、zhuàn、zhuǎi 三个拼音和意思解释,本文只介绍其拼音为zhuǎi ,意思为“转文:指说话或写文章时有意不用通俗易懂的词句,而使用文言文词语以显高雅。”在鲁西南方言里的应用。

苏北地方方言大全(鲁西南方言杂谈-转文)(2)

2021年7月拍摄

“转文”一词,《汉语词典》给出“拼音zhuǎi wén,说话时不用口语,而用文言的字眼儿,以显示自己有学问。拼音zhuǎn wén,说话、写作用词不大众化,咬文嚼字、文绉绉的样子;特指不分场合地用文言文说话。”两个音两个相近的意思。鲁西南方言用zhuai wen音、意思较多,如笔者小时候在鲁西南农村,跟庄里一位老秀才学习过书法,这位老先生平常说话中,不自觉地就冒出“之乎者也”文言语句,当时我年龄小,听不太懂,就说“三爷爷,别转文,我听不懂呀”,他说“唉,大半辈的习惯,不好改。我再给你说一遍你应该这样写”。这位老先生确实不是故意转文,只是一种习惯的延续而已。昨晚,我看了一篇文章,有关方言文字介绍的,文章牵强附会的古文一大堆,想证明一个字的来源和延续,实际上他用的古文应是网上抄的,古文内容与文章要求犯拧了,这就他乱转文、糊弄读者。以我看,这位作者还不如写得平实点儿,一是一、二是二,不必这么转文。

苏北地方方言大全(鲁西南方言杂谈-转文)(3)

2021年7月拍摄

我国文字博大精深,专家学者都不敢随意使用古文字词意,何况我们这些普通人呢。转上几句文言文,就以为自己很有学问啦,我看是出丑吧。

,