雨 巷

—— 戴望舒

撑着油纸伞,

独自彷徨在悠长、悠长

又寂寥的雨巷,

我希望逢着

一个丁香一样地

结着愁怨的姑娘。

Avec un parapluie en papier huilé, seul

je déambule dans une longue et longue

ruelle solitaire, sous la pluie

et j'espère rencontrer

une jeune fille aussi triste

qu'une fleur de lilas.

朗诵者雨巷完整版(雨巷法语版小小朗读者)(1)

她是有

丁香一样的颜色,

在雨的哀曲里,

消了她的颜色,

散了她的芬芳,

消散了,甚至她的

太息般的眼光,

丁香般的惆怅。

Dans l'air mélancolique de la pluie

se trouveront effacée sa couleur

éclipsé son parfum

disparus même son regard

qui soupire

et sa tristesse de lialas.

撑着油纸伞,独自

彷徨在悠长,悠长

又寂寥的雨巷,

我希望飘过

一个丁香一样地

结着愁怨的姑娘。

Avec un parapluie en papier huilé, seul

je déambule dans une longue et longue

ruelle solitaire, sous la pluie

et j'espère rencontrer

une jeune fille aussi triste

qu'une fleur de lilas.

,