屋外狂风大作,暴雨倾盆。
舒适的房间里,幽暗的灯光下,小宝宝躺在小床里,抱着娃娃,闭上眼睛,在妈妈轻轻的讲故事声中,慢慢地睡着了。
It was a dark and stormy night on Plum Street.
这是李树街一个漆黑的风暴之夜.
In the little white house , Mrs Bear was putting Sam to bed.
在一幢白色的小房子里,熊女士正在哄山姆去睡觉.
"Ready now,Sam?"
"Oh no,"said Sam. "I`m waiting."
“现在准备睡觉吧,山姆?”
“噢不,”山姆说,“再等等.”
Mrs Bear sat on the bed beside Sam and they read his favourite book and they both knew all the words.
熊女士靠着山姆坐在床上,他们读了他最爱的书,而且他们早已倒背如流.
Afterwards.Mrs Bear pulled one side of the blanket way up high under Sam`s chin,and the blanket was red.
然后,熊女士把毯子的一边拽到了山姆的下巴下面,毯子是红色的。
She pulled the other side too,tucking it under his toes like a nest.
Outside the wind blew.
Whoo, whoooo!
她也拽了拽另一个边,像鸟巢一样把他的脚趾裹了起来。
外面刮着大风。
呜呜,呜呜!
"Ready now,Sam?"
"Oh no,"said Sam."I`m waiting."
“现在准备睡觉吧,山姆?”
“噢不,”山姆说,“再等等.”
Mrs. Bear arranged Sam`s friends in the bed and they all snuggled close in the blanket that was red.
熊女士把山姆的朋友们放在床上,他们都依偎在红色的毯子里.
Outside the rain came down. Splat!
On the roof. Splat! Splat!
on the windows.
The wind blew.Whoo,whoooo!
外面下起了大雨.啪嗒!
落在了房顶上.啪嗒!啪嗒!
敲在了窗户上.
大风刮着.呜呜,呜呜!
"Ready now,Sam?"
"Oh no,"said Sam."I`m waiting."
“现在准备睡觉吧,山姆?”
“噢不,”山姆说,“再等等.”
Mrs. Bear poured milk in two glasses and they both drank milk and it was warm sliding down.
熊女士倒了两杯牛奶,他们喝下了这温暖柔滑的牛奶.
Afterwards,Mrs. Bear yawned.
"You must be ready now,"she said.
然后,熊女士打了个哈欠.
“你现在必须准备睡觉了,”她说.
But Sam shook his head.
"I`m waiting,"he said.
但是山姆摇摇头.
“再等等,”他说.
"Hmmmm,"said Mrs Bear.
"Let me think.We`ve read a book and made a nest,arranged your friends and had warm milk.Sam,"
she said,"what did I forget?"
"You know,"said Sam.
“嗯,”熊女士说.
“让我想想.我们已经读了书,像做巢一样盖好了毯子,安排了你的朋友们,并且喝了温热的牛奶.山姆”.
她说,“我忘了什么了吗?”
“你知道,”山姆说.
"Hmmmm,"said Mrs Bear.
"Book,blanket,friends,milk… Book,blanket,friends,milk…"
“嗯,”熊女士说.
“书、毯子、朋友、牛奶… 书、毯子、朋友、牛奶…”
Sam waited.
He waited and waited.
山姆等待着。
他等了又等.
And then at last,Mrs Bear said,"Oh,I know!Kiss good night,Sam!"
终于,熊女士说,“哦,我知道了!亲亲说晚安,山姆!”
And she bent way down,kissing Sam once and twice and then twice more.
她弯下腰,亲了山姆一次、两次、三次.
"Again!"cried Sam.
“再来一次!”山姆喊道.
And she bent way down,kissing Sam once and twice and then twice more.
她弯下腰,亲了山姆一次、两次、三次.
Outside the wind blew and the rain came down.
外面刮着大风,下起了大雨.
In the little white house, Mrs Bear was taking out the light,whispering,"Kiss good night,Sam,kiss good night…"
在这幢白色的房子里,熊女士拿走了灯,轻轻说道,“亲亲晚安,山姆,亲亲晚安…”
And Sam went to sleep.
On a dark and stormy night on Plum Street.
山姆睡觉了.在李树街一个漆黑的风暴之夜.
,