有一些西方先出现的东西,汉语里本来是没有对应的词的,前人音译了一些,也意译了一些,有些音译的沿用至今,我们每天会用到,甚至可能没有意识到这是外来语。

1.沙发。来自英文sofa,大家家里都会有,当你坐在自家沙发上,刷到这篇文章,别忘了这个词是个舶来品。

2.摩托。来自英文motor,英文这个词指的是烧油的发动机,可能指摩托自行车也可能指汽车,但在中国摩托几乎专指摩托自行车了。

3.按揭。你有按揭要还不?这也是个拿来主义的产品,不过是从广东话转进普通话的。英文原词mortgage,读音为莫给几,按揭这个词的广东话读音接近英语读音。

英语各种词性的英文表(十个从英语来的词)(1)

按揭贷款

4.的士。英文taxi,读音塔克西,粤语的士读音更接近英文读音,因为也是香港音译的,的士二字被直接拿到内地用了。

5.大巴。巴士英文bus,和按揭、的士的来源差不多,不过当今直接使用的不是很多,衍生出来的词大巴使用的更频繁,如机场大巴。

6.咖啡。英文coffee,典型的外来物品,如今大城市白领的消费量很高,有的人没有咖啡过不了一天,随时都能睡着。

7.维生素。英文vitamin,前译维他命,是直接音译的,但维生素更能反映这个物品的功能,是生命不可或缺的物质,维他命逐渐淡出了历史舞台,维他命衍生出的维生素称王。毕竟,维他的命关我啥事。

8.引擎。英文为engine,发动机的意思,这个词比较隐蔽,很多人都没意识到这是个外来音译词。

9.模特。每天逛电商买衣服,图片都是拍的模特,模特这个词也是个音译词,英文为model。

10.雷达。最早用于军事领域,现在汽车上几乎都有雷达了,没有它我几乎不会停车。英文单词为radar,读起来差不多是瑞达,雷达显得更加高级。

英语各种词性的英文表(十个从英语来的词)(2)

雷达

此外还有不少,像汉堡、披萨等等,和前面的咖啡都是食品一类,今天就列举了一些常用的,你是不是每天都会用到这些词呢。

,