世传桃源事多过其实翻译:世上所传的桃花源这件事,很多都夸大其词,今天小编就来聊一聊关于世传桃源事多过其实翻译?接下来我们就一起去研究一下吧!

世传桃源事多过其实翻译(世传桃源事多过其实翻译简述)

世传桃源事多过其实翻译

世传桃源事多过其实翻译:世上所传的桃花源这件事,很多都夸大其词。

出自原文:《和桃源诗序》

苏轼

世传桃源事,多过其实。考渊明所记,止言先世避秦乱来此,则渔人所见,似是其子孙,非秦人不死者也。

又云杀鸡作食,岂有仙而杀者乎?…… 旧说南阳有菊水,水甘而芳,居民三十余家,饮其水皆寿,或至百二三十岁。 蜀青城山老人村,有五世孙者。

道极险远,生不识盐醯,而溪中多枸杞,根如龙蛇,饮其水,故寿。 近岁道稍通,渐能致五味,而寿益衰,桃源盖此比也欤。 使武陵太守得至焉,则已化为争夺之场久矣。常意天地间若此者甚众,不独桃源。