相信大家有很多爱做饭的人,而面食又是做饭中最能百变花样的一个类别,聊起做面食相信很多同学都有一肚子话说,要更变化多端就和国际友人进行交流,这时候不会上一些必备表达都没办法一吐为快!那么接下来墨姐就给大家总结一些实用的英语表达:
以下分为四大部分:
1:材料类
all-purpose flour 中筋粉
vital wheat gluten 活性小麦面筋
bleached cake flour 漂白的蛋糕粉
self rising flour 自发粉
durum wheat 硬质小麦
墨姐说:durum可能大家听过中文名杜兰。鼓drum和durum很像,你可以想象鼓如果是软的我们就没法敲了所以它是硬的(硬质小麦)
cornstarch 玉米淀粉
baking powder 泡打粉
fine salt 细盐
墨姐说:这里的fine不是 好 的意思,是细腻的意思,这样的熟词新用还有fine chopped. 那superfine 大家就知道意思了超精细
kernel 麦粒
germ 胚芽
bran 麸,糠
墨姐说:这个麸皮像刀片一样割破面筋,不拦(bran)着,拦也拦不住
endosperm 胚乳
2:过程类(动词)
knead 揉(面团)
bump up (面团)发起来了
墨姐说:这里的bump是爆发的意思,面团发起来了,不要和pump打气搞混哦,body pump就是哑铃操了。
shape做造型
mill 磨粉 grind
墨姐说:这里mill和grind都有磨粉的意思,区别是mill是按压切割的时候不旋转grind是带着齿轮通过旋转的磨粉
gluten development 面筋形成
absorbent 吸水
3:状态类
gluten 面筋
dough 面团
stick dough 湿面团
pliable dough 柔韧的面团(不软不硬)
batter 面糊
墨姐说:大家可以想成:巴特尔爱吃老北京糊塌子(糊塌子是面糊的,巴特尔就是batter的音译)
crust 面包皮,外壳
yeast baking product 发酵类(烘培)
collapse (蛋糕,面包类蓬松的)塌腰
tear strands of gluten 划破面筋
elastic 有弹性的
4:口感类
tender 柔软的
墨姐说:昨日我们学习了tender一个意思是卖(东西),今天它又化身“柔软”了,果然变柔软了才能有钱赚呀(开个玩笑希望帮助大家记忆)
fluffy 蓬松的
crumbly 脆的
墨姐说:crumb的意思是碎屑,面包屑,碎片等等,脆的东西一捻就碎,这样俩词儿一块儿记就方便多了。
一次不能完全记住的同学赶快收藏起来,回家拿小本记下来吧。
日常英语学习中有什么困难可以给墨姐留言,关注墨姐,每日为你分享一些英文学习小窍门
,