这位网友,你好像很有艺术细胞哦~但身处复杂的视觉环境,你是不是都会眼冒金星?没错,今天,译家,就是要带你走进俄国艺术大师康定斯基的抽象艺术世界。
未来在ual的硕士研究学习中,我想探索复杂环境中的视觉平衡。复杂环境是个很宽泛的概念,它可以是一种社会环境,我们每个独立个体的人在里面相互影响相互碰撞来维系环境里的安定。但是在我要研究的领域,复杂环境就是指包含了大量的元素,具有一个以上的焦点的视觉画面。在极简主义作品泛滥的时代,我将要解决的问题就是营造一种复杂的视觉环境,并在这种环境里找到平衡性,让所有故事情节在同一画面中得到展现。
In my future master study at ual, I intend to explore the visual balance in the complex environments. Complex environment is a very broad concept. It could be a kind of social environment, where each of we independent individuals are interacting and colliding with each other inside to maintain the stability of the environment. Nevertheless, in the field I intend to study, the complex environment refers to the visual picture that contains a mass of elements and has more than one focus. In the era inundated with minimalist works, the problem I’m going to solve is to create a complex visual environment and to find balance in such environment, so that all the story plots can be shown in the same picture.我非常好奇当多重状态和多重场景的元素出现在同一画面时,需要怎样的编排才能使彼此互相适应。通常情况下,艺术创作中为了突出主题,一般会舍弃不必要的元素,或者将重点部分用各种方式强调。但是相比之下,一张极复杂、细节繁多并且色彩斑斓的画面好像更能引起人们长时间的视觉停留。复杂画面的协调性需要参考到构图法则。我平时对摄影的爱好让我对构图产生浓厚的兴趣,我在参考Alex Webb的摄影构图时发现他的摄影作品中把所有元素“化简为繁”,故意使被摄主体处于复杂的环境,利用环境的分割、错觉、巧合,而产生一些戏剧性效果。Alex的摄影作品将三维立体世界最大限度地以二维模式展现出来,他将环境、光源、色彩、温度、人物、影子、物件、故事甚至情绪全部安排在同一个二维空间里,所有元素的相处不会显得混乱,反而呈现出一种戏剧化的随意性。类似的还有日本摄影师久保田博二的“80年代中国的纯净影像”作品。再看平面设计领域中,日本艺术大师杉浦康平的杂志作品带给我更多的灵感,他的作品中明显的体现了版式编排上的复杂性,比如《银花季刊》的封面中文字与图形面积很大,甚至还利用了倾斜角度的动势,令排列视觉冲击力极强,即使他并没有刻意强调某一部分的重点内容,整个版面看上去还是显得和谐并且让人印象深刻。在绘画史上,越复杂的画面画家们会选择处理得越抽象,比如康定斯基的《乐曲》、《即兴曲》、《构图2号》以及代表作组画《秋》、《冬》均用抽象的线、色、形的动感、力感、韵律感和节奏感来表述季节的情绪和精神。除此之外,在音乐学和建筑学上也有类似的应用。比如交响乐中多种乐器的相辅相成,参考拉赫玛尼诺夫的《帕格尼尼主题狂想曲》。再比如在建筑学中,耐人寻味的中式宫殿建筑从外形、结构、材料以及布局上都有着众多讲究。
I'm quite curious at how to arrange the multiple states and the elements of multiple scenes to make them adapted to each other when they appear on the same picture. Typically, in order to highlight the theme in the artistic creation, the unnecessary elements will be discarded, or the key parts will be emphasized in various ways. However, in contrast, it seems that a picture with extremely complex, and various details as well as rich colors could arouse the long stay of people's vision. The picture composition rules need to be referred to the coordination of a complex picture. My passion for photography renders me the keen interest in picture composition. When I am taking the reference of the photography composition of Alex Webb, I found that “turned all simple elements to complex” in his photography works, and he intentionally made the subject photographed in a complex environment so as to produce some dramatic results by making use of the division, illusion and coincidence of the environment. In Alex’s photographs, he maximized the three-dimensional world in the two-dimensional model. Moreover, he arranged the environment, light, color, temperature, people, shadow, object, story and even emotions in the same two-dimensional space. All the elements will not seem messy but in harmony. Instead, it displayed a kind of dramatic randomness. Another similar example is the works of the "Pure Images of China in 1980s” by the Japanese photographer Hiroji Kubota. Look into the field of graphic design, the magazine works from Japanese artist Kohei Sugiura inspired me even more. His works clearly reflected the complexity of the layout arrangement. For instance, the text and graphics occupy a very large area in the cover of “Silver Flower Quarterly”, and even it utilized the kinetic potential of the tilt angle, so that the visual impact from the arrangement can be strong. Even if he did not intentionally stress the key elements of certain part, the entire layout looks still harmonious and impressive. In the history of painting, for more complex pictures, the artists would choose to make them more abstract. The examples are Kandinsky's “Music”, “Impromptu”, “Composition II” and the masterpiece paintings of “Autumn” and “Winter”, all of which expressed the mood and spirit of the seasons by using the abstract lines, colors, dynamism of shape, sense of power, rhythm and tempo. In addition, the similar applications can be found in the musicology and architecture. The instance is the complementation of a variety of musical instruments in the symphony, which can be referred to in “Rhapsody on a Theme of Paganini” by Rachmaninoff. Another example is in the architecture, there are quite a lot of stresses in the intriguing Chinese palace architecture from the shape, structure, materials, layout etc.
至于研究的方法,我会着重探索摄影学中的构图规律,参考画面分割法则,并从心理学、建筑学、乐理学、服装设计和广告设计中寻找相关的案例或者资料。比如对有经验的摄影师与摄影爱好者进行采访,分别了解他们对画面构图的看法。 我将对所收集的文献与资料做归纳整理,学习并借鉴成功的经验,试图运用在我的视觉创作作品中。最后将依据科学的分析方法对本研究的发展做出总结与展望。
As for the research methods, I will focus on exploration of composition law in the photography. By referring to the law of picture division, I will look for the related cases or information from psychology, architecture, music theory, costume design and advertising design. For example, the experienced photographers and photography enthusiasts can be interviewed to know about their views on the picture composition separately. I will sum up and sort out the collected documents and data, and then study and learn from the successful experience so as to try to apply them in my visual creative works. Finally, I will make the summary and outlook of the development of this study based on scientific analysis methods.
备注:有人说翻译是一门艺术,也有人说翻译是一种技能;更有人说翻译只是工具。而译家认为,翻译哪有那么简单。翻译明明就是集:艺术、技能、学识和经验的文学再创造性活动。
订阅transwangs,关注译家近300篇翻译原创文章,找到你在译路上的终生导师。
,