作为一个正宗的广西人

不仅要懂广西的方言

还要熟悉广西各个地方好吃的、好玩儿的

但是有些地方,就算你作为一个广西人

也没弄清楚——那就是地名!

有些地名,可能你读错了好几十年

百(bo)色

阐释广西地名背后的故事(一读就错的广西地名)(1)

百色,来自壮语Baksaeg 的音译。按广西早期的汉语官话音,接近“bo”的发音。据史料记载,今天的百色城是由古时的“博涩寨”发展而成,估计‘百色’读‘bósè’来源于此。

但是,很多土生土长的当地人,也没把百色念‘bósè’的。当地的广播、电视台播音员也是正儿八经地念‘bǎīsè’,所以一直以来,到底是称bai 还是bo ,争议都是蛮大的。

贵港覃(tan)塘

阐释广西地名背后的故事(一读就错的广西地名)(2)

大多数人念的则是qin塘,在目前的百度百科也显示为qin塘,不过他的外文音译是Tan 塘。或许和他们的方言粤语、客家语、壮语,有关。

钦州灵山乔笪(da)村

阐释广西地名背后的故事(一读就错的广西地名)(3)

乔笪村在灵山县的丰塘镇上,民间有人说,“笪”字为竹园墩。凡是有“笪”字的村庄,多数地势较高,且村基上有竹园(初命名时) ,故村名用上了有“竹”字头的“笪”字。而且这个字,比较偏,所以蛮多人认错的。

梧州岑(cen)溪

阐释广西地名背后的故事(一读就错的广西地名)(4)

很多说白话的,都会不自觉地称为qin溪。 而且岑溪市内的14个镇,名字也相对比较拗口。

邕(yong)宁

阐释广西地名背后的故事(一读就错的广西地名)(5)

很多小伙伴表示,来到南宁才晓得是读yong,以前一直觉得是读yi。不过,感觉这个就还好,不算是特别容易叫错。

来宾忻(xin)城县

阐释广西地名背后的故事(一读就错的广西地名)(6)

包括小编在内,一开始就误读成qi城。这里少数民族居多,原属柳州地区,2002年12月撤销柳州地区,忻城县划归来宾市。

图片来源:网络 部分资料来源:百度百科

,