张柏芝是我喜欢的一位女演员,她唱的歌曲《心语星愿》也非常好听。

前段时间看了一部张柏芝主演的电影,故事情节已经想不起来了,在这里先不讨论演的好不好,电影什么名字也忘了,里面有个细节一直如鲠在喉,不得不说,电影里张柏芝饰演的女主角抱着一个死去的人伤心地说“你就像天上的星星一样损落……”,一开始,我以为是我没有听清楚,又反复回转去听了几遍,确实是念的“损落”,结合语句分析,我相信这个地方的台词应该是“陨落”而不是“损落”,“陨落”最初指的是星星或其他物体在高空运动时的坠落。也可以用来描述伟大的人、神或强壮的人的死亡,就像陨落的星星。很明显,在这里是张柏芝读了错别字。

联想到另一位我喜欢的女演员刘诗诗,曾经刘诗诗也在《步步惊心2》里面有句台词“每当我且丧且难过的时候……”,结合语句的意思,这里的“且丧”应该是“沮丧”,“沮丧”,是灰心,失望,伤心,丧气的意思,很明显,这里刘诗诗也读了错别字。

这里先不谈文化素质,明星也是人,跟我们大家一样,明星们偶尔读个错别字也很正常,完全没必要上纲上线。

我们也有读错别字的时候,只不过我们没有上电视或电影,读错了知道的人也很少,但是明星们就算是偶尔读个错别字,知道的人肯定要多些。

我不明白的是:演员在排练时,旁边的导演、场务、摄影、助理等工作人员起码还是有好几位吧?而且有时候排练时一般要排好几次才能过吧?

难道就没有人给她们纠正一下吗?

还是故意等着看她们在大家面前出丑?

又或者是身边的一群人都没有听出来念错了???

张柏芝翻车场面(张柏芝把陨yun)(1)

,