ami (n. & adj.)
① 朋友,指有之间交情的人。
(这个单词用法比较广泛,但是现在有点滥用的趋势:即用在一些交情不深的朋友身上。ps:connaissance有相识的人,熟人的意思;ami intime 有至交,死党的意思;与camarade相比,词义要强一点。)
例:
-Un nouvel ami
-一个新朋友
-Une amie fidèle fidèle
-一个可信赖的女性朋友
② petit ami 也有男朋友的意思。
-petit ami
-男朋友
-petite amie
-女朋友
③ ami 还有交情的意思。
例:
-Il est très ami avec mon frère.
-他和我弟弟很有交情。
camarade (n.)
指由于学业、工作或爱好等共同的活动,而变得关系亲近的人。
例:
-Un vieux camarade
-一个老同学
-Camarade de classe
-同班同学
(*它也是一个比较口语化的词,如果是用来的称呼某人的话,一般用在平辈或下属身上。
**但其实这个词比较具有政治意味,原意就是指共产党员、社会主义者或工会中的成员。党员或工会成员间互相也可用camarade相称。其实它的中文,就是“同志”,这样大家就好理解了~)
copain (n. )
朋友,伙伴 (口)同学,恋爱对象。
(这个词比较通俗,通常用在口语中,词义不及ami。)
例:
-C'est son petit copain.
-这是她的男朋友。
-Copain de l'université
-大学同学
pote n.
(口)伙伴,朋友,哥们儿,兄弟。
(这是一个比较口语化的词)
例:
-Touche pas à mon pote.
-不许碰我兄弟〖反种族歧视口号〗。
-On est allé prendre un pot avec les potes.
-跟哥们喝一杯去了。
康桥小语种
,