英语单词记忆法词根词缀(读懂句子记单词学语法事半功倍)(1)

【特别提醒】我们是普通的学习者而不是专业的研究者。学习语言是简单好玩的智力游戏,而研究语言是相当辛苦的。作为普通的学习者,我们要尽量享受学习的乐趣,而不是用复杂高深的专业学问作茧自缚。

英语单词记忆法词根词缀(读懂句子记单词学语法事半功倍)(2)

SPQR(拉丁语:Senātus Populusque Rōmānus),意即“元老院与罗马人民”。

英语单词记忆法词根词缀(读懂句子记单词学语法事半功倍)(3)

通过和英语的“People and Roman”比较,我们可以了解:拉丁语词尾的-que相当于英语的and,德语中的und,意思是“和”。

古代的文字早期都没有标点符号和空格。

The main connective particle was *-kʷe ‘and’, e.g. Latin -que, which would be suffixed to the final word in a series.

这句话告诉我们:PIE(原始印欧语)中的连接小品词*-kʷe相当于英语中的and,在拉丁语中写成-que。

古典拉丁语中qu-读[kʷ],也可以说,拉丁语的-que相当准确地继承了PIE中*-kʷe的读音。在教会式拉丁语中qu-变化为读[kw]。

英语单词people经由古法语源自拉丁语的pupulus。

【英语】people['pɪːpl]n. 人, 民族, 人们

拆解:peop le。

这里的peop-是拉丁语词根pop-在中古英语时期英国的官方语言Anglo-Norman法语中的变化。在英语单词popular(大众的),population(人口)中直接用拉丁语中的pop-。

-le是德语、荷兰语、中古英语名词后缀-el的变化。

英语单词people源自中古英语puple, peple, people,源自Anglo-Norman法语people,源自古法语pueple, peuple, pople,源自拉丁语populus (“a people, nation”),源自原始意大利语*poplos (“army”)。

把peop-恢复为pop-,再把-le变化为-ulus就可以得到相应的拉丁语单词populus。

【拉丁语】populus(古典式发音/ˈpo.pu.lus/, [ˈpɔ.pʊ.ɫ̪ʊs̠],教会式发音/ˈpo.pu.lus/, [ˈpɔː.pu.lus]):populus, populi n. m. people, nation, State; public/populace/multitude/crowd; a following;

拆解:pop ulus。

原始印欧语的*ne,在拉丁语中是ne,相当于英语的no;而*new-对应拉丁语的num,nunc,英语的now,德语中的nun,梵语的नु (nu, “now”)。

我们可以看到,英语都是把PIE(原始印欧语)的元音*e变化为o。

【英语】now[naʊ]n. 现在, 此刻, 目前adv. 现在, 目前, 刚才conj. 既然, 由于

注意:这里的ow读[aʊ],相当于拉丁语、德语和汉语拼音中的

au。

我们可以了解,英语的no源自PIE的*ne。

【英语】 no [nəʊ]n. 不; 否定; 没有; 拒绝adj. 没有; 不许; 很少, 很小; 不要adv. 不, 没有, 不是; 并非, 并无; 一点也不; 不对, 不许, 不会

注意:这里的o读其字母音[əʊ],对应汉语拼音的ou。

事实上,英语单词never相当于ne ever,就用到ne-。

【英语】never ['nevə(r)]adv. 决不, 从未

拆解:ne (e)ver。

源自中古英语nevere, navere, nævere,源自古法语nǣfre (“never”)。

英语中的-ative,-tive, -ive源自法语的阴性形容词后缀,对应拉丁语的形容词后缀-ativus,-tivus,-ivus等的阴性形式。

英语单词negative同样用到ne-。

【英语】negative ['negətɪv]n. 否定, 底片, 负数v. 否定, 拒绝adj. 否定的, 负的, 消极的

拆解:ne g ative。

相信您现在肯定明白ne-的意思是“否定”。

而这里的g-意思是“说是”,源自PIE(原始印欧语)的*h₁eǵ- (“to say”)。

,