适合学英语的原版(1),学英语就要无字幕,同步视频已发布,请移步视频界面或者点击《驯龙高手精华片段》
下边是87句台词,建议先看视频,反复看多遍听懂它,然后看台词,模仿,练习。不久,你将能流利说英语。
- 等等 你在干什么... Wait, what are you...?!
- 没事的 没事的 It's okay... it's okay.
- 你要去哪儿 Where are you going?
- 得加一些东西帮你跟龙固定在一起 You're gonna need something to help you hold on.
- 我们敲破山门 When we crack this mountain open,
- 所有龙就会蜂拥而出 all hell is gonna break loose.
- 好吧 幸好我带了备用的内裤 ... in my undies. Good thing I brought extras.
- 无论结果如何 今天要做个了断 No matter how this ends, it ends today.
- 结束了吗 Is that it?
- 我们胜利了 We've done it!
- 还没完 This isn't over!
- 列开阵势 齐心协力 Form your ranks. Pull together!
- 快撤 Get clear!
- 雷神啊 那是什么东西 Beards of thor,... ! what is that?
- 奥丁保佑啊 Odin, help us!
- 石弩准备 发射 Catapults! Fire!
- 回到船上去 -不 - Get to the ships! - No, nooo!
- 好吧 那艘起火了 -我真蠢 - Not that one... - I was a fool.
- 带着大家逃到岛的远端 Lead the men to the far side of the island.
- 高伯 你也一起走 Gobber, go with the men.
- 我要留下看着你 I think I'll stay, just in case you're
- 免得你做出什么疯狂的举动来 thinking of doing something crazy.
- 只要我引开那个东西 I can buy them a few minutes if I give
- 就能拖延一点时间 让他们撤离 that thing something to hunt for.
- 我可以时间翻倍 Then I can double that time.
- 来啊 -哦 不 这边 - Here! - Oh, no. Here!
- 跟我打 -不 跟我打 - Fight me! - No, me!
- 悍夫 暴芙 注意身后 Ruff, Tuff, watch your backs!
- 跟上 鱼脚丝 Move, Fishlegs!
- 看啊 我们骑着龙 全都骑着龙 Look at us! we're on dragons! We're on dragons! All of us!
- 你那顽固的维京木脑袋能想得到吗 Every bit the bull-headed stubborn viking you ever were.
- 鱼脚丝 上去攻击 -好 - Fishlegs, break it down! - Okay.
- 头尾的重甲是为了 Heavily armored skull and tail made for
- 猛击和废碎敌人 bashing and crushing. Steer clear of both.
- 小眼大鼻孔 说明它主要依靠听力和嗅觉 Small eyes, large nostrils. Relies on hearing and smell.
- 好 鼻涕粗和鱼脚丝 留在它的盲点 Okay, Lout, Legs, hang in it's blind spot.
- 弄些噪音扰乱它 Make some noise. Keep it confused.
- 悍夫和暴芙 弄清它是否有发射次数的限制 Ruff, Tuff, find out if it has a shot limit.
- 激怒它 Make it mad.
- 那是我的专长 -得了吧你 - That's my specialty! - Since when?
- 谁都知道我更会气人 Everyone knows I'm more irritating, see.
- 照我说的做 我尽快回来 Just do what I told you. I'll be back as soon as I can.
- 别担心 我们来掩护你 Don't worry! We got it covered!
- -傻瓜 -呆子 - Fool! - Butto!
- 再见 你个蠢怪兽 Bye, ya grendel!
- 呃 这个东西没有死角 Um, this thing doesn't have a blind spot!
- 那儿 There!
- 去帮他们吧 Go help the others!
- 好 坚持住 Okay, hold on. Hold on.
- 起作用了 -没错 起作用了 - It's working! - Yeah, its working!
- 我控制不了葛伦科龙了 I've lost power on the Gronckle!
- 鼻涕粗 别光傻看着 Snotlout, do something!
- 我很好 I'm okay!
- 好才怪 Less okay.
- 错不了 怎么了 伙计 I can't miss! Whats wrong, buddy?
- 眼睛里进东西了吗 You got something in your eye?
- 你真有海盗的范儿 Yeah, you're the viking!
- 爸爸 Dad?
- 好样的 伙计 You got it, bud!
- 小嗝嗝 Hiccup!
- 我很抱歉... I'm sorry...
- 对我所做的 一切 ... for... for everything.
- 是...我也是 Yeah... me too.
- 你其实不用去的 You don't have to go up there.
- 我们是维京人 冒险是我们的天性 We're vikings. It's an occupational hazard
- 儿子 我真为你骄傲 I'm proud to call you my son.
- 谢谢 爸爸 Thanks, dad.
- 他来了 He's up!
- 去把鼻涕粗救出来 Get Snotlout outta there!
- 这是我的活 -我先干的 - I'm on it! - I'm on it first!
- 喂 让我来骑 Hey, let me drive!
- 别推我 我要把你牙敲出来 - Don't push me! - I'll push your teeth out!
- 不敢相信 这居然有效 You know, I can't believe that worked.
- 夜煞 -趴下 - Night fury! - Get down!
- 接到她了吗 Did you get her?
- 去吧 Go!
- 这家伙有翅膀 好吧 看看它能不能飞 This thing has wings. Okay, lets see if it can use them!
- 你觉得那招有效吗 You think that did it?
- 它会飞 Well, he can fly.
- 好了 无牙 该消失了 上吧 伙计 Okay, Toothless, time to disappear! Come on, bud!
- 来吧 Here it comes!
- 小心 Watch out!
- 好了 时间到 看看是否有效 Okay, times up. Let's see if this works.
- 来吧 你就这点能耐吗 Come on! Is that the best you can do?
- 振作一点 我们真棒 再坚持一会儿 Stay with me, buddy. We're good. Just a little bit longer.
- 准备 无牙 就是现在 Hold, Toothless. Now!
- 不...不 No... no!
,