文殊菩萨与释迦牟尼佛关系(文殊菩萨点化佛陀波利取经)(1)

文殊菩萨现身五台山(3) 点化佛陀波利取经

唐朝时,北印度有一位佛陀波利,是罽宾国人,由于听说震旦(中原)有文殊大士的道场,要来礼拜参见,特地跋涉千山万水,备历艰辛,到了仪凤元年(公元六七六年)才抵达中原。来到中国山西省五臺山朝礼文殊师利菩萨。

他在五臺山下,以最虔诚的心,五体投地,一步一拜,拜向台顶。

并以无限悲切的心,发自心灵深处的语言,说:「自从佛陀入灭之后,所有的大圣贤大菩萨都不出来救度可怜的众生了。世间上唯有大士文殊师利,在此五臺山中,慈悲引度众生,教导众生修菩萨道。我佛陀波利,所恨的是没有出生在佛陀住世的时代,不能见到佛陀的圣容,不能亲聆佛陀的教诲,心中多么遗憾!故此,特地远涉万水千山,怀着最诚敬的心,来拜谒大士文殊师利,乞求大士啊,您大慈大悲,允许让我得见您庄严尊贵的仪容。」说完,向山顶礼,悲泣泪如雨下。

正在顶礼之际,一抬头,忽见一位老人,气定神閒,从山中缓缓走出来。

这位老人,来到佛陀波利面前,满脸慈祥,忽然用婆罗门语,开口对佛陀波利说:「法师,您千里迢迢,不辞辛劳来访寻圣迹,慕道求法的心令人感动。

但是,中国的众生多造罪业,很多出家僧众都犯戒律。如此深重的罪业,难以救度。唯有佛顶尊胜陀罗尼经』,才能够灭除众生的一切恶业。未知法师有没有带此经来?」

佛陀波利说:「贫僧一心一意,直来礼谒文殊大士。没有带此经来。」

老人说:「法师既然没有带此经来,空来何益?就算您见到了文殊大士,又如何能得识?法师不如回去印度,取『佛顶尊胜陀罗尼经』来流传中土。这就是等于奉献给诸佛的很大供养,又利益广大众生、拯救幽冥、报答诸佛的大恩了。下次法师带取此经来的时候,弟子我就会告诉您文殊师利菩萨的住所。」

佛陀波利听闻老人一番话,恍然大悟,不胜欢喜,于是向老人至心敬礼。

就在抬头之间,眼前的老人忽然不见了。佛陀波利惊愕不已,更为加倍虔诚,一心一意,返回印度,取『佛顶尊胜陀罗尼经』去了。

文殊菩萨与释迦牟尼佛关系(文殊菩萨点化佛陀波利取经)(2)

经过餐风宿露的六个寒暑,佛陀波利以坚强的毅力,永不退转的虔诚,一心救度苦难众生的大慈悲愿力,钢铁般的意志,翻越了荆棘满途、连绵不断的崇山峻岭。一步一步,走过了一望无际、四野无人烟的戈壁沙漠。

就这样奔波跋涉,过了漫长的六年。

终于在永淳二年(公元六八二年),佛陀波利取得『佛顶尊胜陀罗尼经』,再次来到中国西京。

唐朝定觉寺住持志静法师述曰:婆罗门僧佛陀波利,仪凤元年从西国来至此汉土,到五台山次,遂五体投地向山顶礼曰,如来灭后众圣潜灵,唯有大士文殊师利,于此山中汲引苍生教诸菩萨,波利所恨生逢八难不睹圣容,远涉流沙故来敬谒,伏乞大慈大悲普覆令见尊仪。

文殊菩萨与释迦牟尼佛关系(文殊菩萨点化佛陀波利取经)(3)

言已悲泣雨泪向山顶礼,礼已举首忽见一老人从山中出来,遂作婆罗门语谓僧曰:

法师情存慕道追访圣迹踪,不惮劬劳远寻遗迹。然汉地众生多造罪业,出家之辈亦多犯戒律。唯有佛顶尊胜陀罗尼经,能灭众生一切恶业,未知法师颇将此经来不?

僧报曰:贫道直来礼谒,不将来经。

老人言:既不将来经来,空来何益?纵见文殊亦何得识?师可却向西国取此经将来流传汉土,即是遍奉众圣广利群生,拯救幽冥报诸佛恩也。师取经来至此,弟子当示师文殊师利菩萨所在。

僧闻此语不胜喜跃,遂栽悲泪至心敬礼,举头之顷忽不见老人。其僧惊愕倍更虔心,繫念倾城迴还西国,取佛顶尊胜陀罗尼经。至永淳二年迴至西京,具以上事闻奏大帝。........

按照当时唐朝的法律规定,把梵文的经书翻译成汉文是要经过皇帝的批准。于是,佛陀波利去见唐高宗李治,将事情经过具奏明白,并将『佛顶尊胜陀罗尼经的梵文原本交给唐高宗。

谁知唐高宗是个自私自利的人。他接到佛陀波利的经文梵本,即命令日照三藏法师等人在宫庭内进行翻译,并将经本禁在宫庭之内,不得外传。又赏赐给佛陀波利上等的丝绢三十匹,想就此打发佛陀波利离开。

佛陀波利见此经本被禁在宫庭之内,不得外传,真是心如刀割,万分悲痛。他泪流满面,向皇帝奏说:﹁贫僧历尽艰难,冒着性命危险,万里迢迢,取得经本,来到中土。贫僧的一番心愿,是希望普济众生,救拔苦难。并不是贪图赏赐财物,更不是要得到任何名利。请皇上将经本开禁,流行民间,使万民百姓及幽冥含灵,同受佛光法益啊!

唐高宗无可奈何,只得将翻译好的汉文经本留下,把梵文经本交还给佛陀波利。

佛陀波利得回梵文经本,到处访寻懂得翻译的人。几经辗转辛劳,终于在西明寺,找到善解梵语的汉僧顺贞法师。

于是,又奏请唐高宗,得到圣旨批准。佛陀波利就在西明寺,与顺贞法师等人共同翻译 *佛顶尊胜陀罗尼经 *

文殊菩萨与释迦牟尼佛关系(文殊菩萨点化佛陀波利取经)(4)

经文翻译出来之后,佛陀波利心愿已了,就带着原梵文经本,去了五臺山,文殊师利菩萨接引,从此不再出山。

过了五年,到唐朝垂拱三年(公元六八七年),有定觉寺的住持志静法师,亲自拜见日照三藏法师,将『佛顶尊胜陀罗尼咒咨询,日照三藏法师于是口宣梵音,经过十四天的精详校对审核,将皇宫的译本与民间的译本之间,其中有小小差异之处,全部重新勘校注音,使字字句句梵音注音,毫无差失。并记录在朝庭文献之中。

到了明朝永乐九年(公元一四一二年),皇帝明成祖还亲自为『佛顶尊胜陀罗尼经咒』写了序文。高度赞扬尊胜陀罗尼咒』的无量功德。

当初释迦佛陀为救度善住天子而宣说的佛顶尊胜陀罗尼』及其因缘,是记载在印度梵文经本之中,由佛陀波利尊者与顺贞法师翻译成汉文。

佛陀波利尊者被文殊师利菩萨点化,回印度取经,及至后来辗转翻译的史实,是唐朝定觉寺住持志静法师记载为文的。

这数篇重要的文献,连同明成祖皇帝的序文,全部都记载在大藏经?密教部』里面。在永淳二年(公元六八二年),佛陀波利取得『佛顶尊胜陀罗尼经』

,