你是左撇子吗?
如果是,你知道今天是你的节日吗?
没错,8月13日是国际左撇子日!
左撇子们,
有没有找到组织的感觉!
要说关于左撇子的体验嘛
其实也没什么特别的
或许就是从小到大一写字
别人就会......
第一句:
哎呀!
你是用左手写字啊
第二句:
写得真不错啊!
第三句:
右手会写吗?
第四句:
左撇子很聪明啊!
可是
大家知道
左撇子到底有多憋屈吗?
曾有一位网友发起话题“左撇子在生活中有哪些不便”,其他网友的回答引发关注。
边写边抹开字迹,手和本子都变得脏兮兮
想调整手表的旋钮不太容易
这杯奶茶左手拿的话好像下不了嘴
第一次用转笔刀的时候转了好久铅笔都毫发无损
每次都要把服务生端来的咖啡杯转个方向
刮点面包酱也不容易
教室里的写字板有点不太友好
...
或许作为正常生活而言,左撇子和右撇子并无两样。可一旦接触到日常工具或生活用品,左撇子的憋屈闹心体验便开始了。
那么,“左撇子”用英文应该怎么说呢?
✍️
有些人习惯用右手,有些人习惯用左手,我们习惯用的这只手称为:
惯用手
dominant hand
下面我们来看看“左撇子”的英文表达吧~
1. 左撇子就是用左手的人,左边是left,所以用左手的就可以用。
Left-handed
用左手的,左撇子的
Left-hander
用左手的人
例:
My mom is a left-hander but she writes right-handed.
我妈妈是左撇子,但是她却用右手写字。
2. Lefty n.左撇子
我们身边有些老一辈的人虽然现在用右手,但是其实他们小时候是用左手的,但由于当时风俗习惯,认为用左手是不好的,就改成了右手惯用手。
例:
Many older people classified as right-handers were born lefties.
许多被认为是右撇子的长辈其实出生的时候是左撇子。
3. Southpaw [ˈsaʊθˌpɔ]
Paw:动物的爪子;(非正式)人的手
Southpaw直译过来是南方的爪子
难道美国的南方用左手的人比较多?
当然不是啦~
Southpaw来源于棒球比赛,在棒球赛中,投球手在投球的时候是面朝西边,如果这个投球手使用左手投球,那自然他的左手就是在南方这边,用左手投球的投球手就被称为southpaw,逐渐地southpaw开始表示左撇子的意思了⚾
Southpaw这个表达一般在棒球或拳击领域比较常用,比如说有一部电影叫《铁拳》,英文名就是Southpaw
但是现在,人们已经逐渐消除southpaw的领域限制,很多人会把这个词拿过来表示某人是左撇子。
例:
Southpaws are handy at math and spatial reasoning
左撇子的人擅长数学和空间推理。
最后来介绍几个关于五官的英文俚语。
1. Eye(眼睛)
Make sb. open his eyes:使某人瞠目结舌
意思是让某人大开眼界,表示惊讶的情绪。
An eye for an eye:以眼还眼,报复
在中文中我们常说以牙还牙,英文中以眼还眼也是这个意思。
据说西方文学中,an evil eye表示敬畏之意,传说eye能给人带来伤害,于是就用这个来表达。
Keep your eye on the ball:警惕
为什么会有这个短语呢?其实源于球类运动,让球员一定要盯紧球的意思。所以就是让你警惕不要让人乘机而入的意思啦。
Turn a blindeye to:对某事无视
就是睁一只眼闭一只眼的意思咯。
2. Ear(耳朵)
In at one ear and out at the other:左耳进右耳出
这个短语我们经常会用到,把事情当成耳边风,就可以这么表达。
be on one's ear:某人在发怒中
ear其实可以表达愤怒的情绪,类似这种短语的还有:“get sb on his ear.”
还有一个类似上面eye的短语,turn a deaf ear to:对某事充耳不闻
3. Mouth(嘴巴)
Take the bread out of one's mouth:使某人无以为生
嘴巴是吃饭的必要器官,把面包从嘴边拿走,也就是不让人活咯。
buttonup on's mouth:守口如瓶
buttonup是扣住,按上的意思。所以这个短语就是按住嘴巴,守口如瓶的意思。
have a big mouth:大嘴巴
这个大家看字面意思都知道是说别人多嘴,八卦的意思啦。
4. Nose(鼻子)
Win by a nose:以微妙之差取胜
五官中鼻子算是较小的五官,所以便用这个短语来形容微小的差距。
have a (good) nise for sth:在某方面很擅长
这个短语原意来自于有很好的嗅觉,后延伸为擅长某事。
lead someone by the nose:控制某人
这个也和中文当中的“牵着某人的鼻子走”很接近,就是控制着某人的意思。
5. Brow(眉毛)
By the sweat of one's brow:用血汗挣得
表示依靠勤劳为生,汗水落在眉毛上,代表辛苦赚得的。
6. Tongue(舌头)
With one's tongue in one's cheek:言不由衷
这个短语代表假惺惺的。
bite/hold the tougue:保持沉默
就是让你不要说话,控制好自己的舌头。
在头条号关注“轻松学英文”,一起学地道的英文表达~
关注【轻松学英文】(xhdenglish)微信公众号,每天轻松学英文~
,