“I'm home”不是“我在家”的意思,我来为大家科普一下关于英语小知识大全集?下面希望有你要的答案,我们一起来看看吧!
英语小知识大全集
“I'm home”不是“我在家”的意思
我们平时练习英语口语的时候,常常用到关于home的表达,尤其是常见的一些,例如 I'm home,很多小伙伴直接理解成“我在家”,错的很尴尬哦,接下来就跟着王老师一起来学习吧!
I'm home.和I'm at home.
I'm home. 的意思其实我回来了,我到家了,是刚从外面回来、刚到家时的时候说的。
而要表示“我在家”是需要加介词是 I'm at home.
例句:
As a rule , I'm home by six.
我通常六点到家。
It's too dull to stay at home all day long. Let's go out for a walk in the square.
整天呆在家里太闷了。咱们出去到广场上走走吧。
Go home和Come home
看到“回家”这个词很多小伙伴第一反应肯定是 Go home,但 Come home 就是错的吗?
实际上go / come home都表示回家,但是用法不同:
① 当大家和住在同一个地方的人,比如家人/室友/伴侣等说回家的时候是用 come home,意思是你回到家里。
② 当说话的对象和你并不是住在一起,回家就是去另一个地方,所以要说 go home.
例句:
Have the children come home yet?
孩子们已经回家了吗?
I think I'll call it a day and go home.
我现在想收工回家了。
Play at home
这里的 home 并不是家的意思!home 也可以作为主场,play at home 就是指在主场比赛。所以主场作战的队伍也就是 home team ,而客场作战的队伍是 visiting team 。
例句:
Reading winning the game is possible because we will play at home.
雷丁赢下这场比赛是有可能的,因为我们是在主场比赛。
In Germany, the home team supplies the ball.
在德国,足球由主场球队提供。
Feel at home
Feel at home 很容易就能明白了,感觉在家一样,不就是感觉很自在吗?所以这个词是表示(对某个地方或人)感觉很自在,感觉宾至如归,或者表示(做某件事)轻松愉快。
可以搭配介词 with / in,feel at home with / in .
例句:
Sit down and make yourself at home.
坐下,别拘束。
与home有关10大表达
at home
在家;舒适;自在;自信地;轻松地;乐意接待(来访者);(体育比赛)在主场
例如:
Hey, buddy, make yourself at home here.
哥们,在这不要那么拘谨!
bring something home to
使完全意识到
例如:
Mary’s divorce brought home to all of us the importance of marriage.
玛丽的离异,使得大家真心感受到婚姻的重要性。
come home to someone
(事情的重要性)完全被人意识到
例如:
It is reported that the Indian’s Special Forces has a careful preparation to the precarious political situation in Maldives.
据报道,印度特种部队已经为发生在马尔代夫的动荡政局做好了精心的准备。
close/near to home
(言辞、论题)令人不快;令人尴尬
例如:
The chairman of the board became mad, for the speech was close to home.
由于那场演讲一针见血,董事会主席勃然大怒。
strike/hit home
(意义,本质)得到充分的认识;(言辞)击中要害;(导弹)击中目标,命中目标
例如:
The missile had hit home, 5 terrorists killed, at least 13 injured.
导弹击中目标,5名恐怖分子身亡,至少13人受伤。
drive/ram/press/hammer something home
(通过反复、直白的论述来)清楚有力地表达
例如:
In the contestation, Mr. Tesla drove his viewpoints home.
特斯拉在辩论中清楚有力地表达了自己的论点。
home and dry
大功告成;成功在望
例如:
He who laughs best laughs last. We are not home and dry, still, we have a lot to do in the project.
不要高兴太早,我们还没有大功告成,我们在项目上还有很多的事情要做。
when –‘s at home
(英式表达,用以询问某人身份加强幽默语气)…是何许人
例如:
Who is the elderly lady when she’s at home?
那位老妇人是何许人?
home sweet home
(用于表达在家里或者到家后的喜悦与放松的心情)在家真好;幸亏在家;终于到家了
例如:
Ah, home sweet home!
啊,终于到家了。
a home from/a home away from home
家外之家
例如:
The expression “a home from home” means a place where can make one as comfortable as in his/her own home.
“a home from home”表达的意思是某个能让人感觉像在自己家一样舒适的地方。
,