今日夏至:愿所有的美好,都如约而至!炎炎夏日,今天送大家三首沁人心脾的英语诗。一边学习一边感受诗中的一份凉爽。

夏日唯美情话短句(唯美你说你喜欢雨)(1)

You say that you love rain你说你喜欢雨

You say that you love rain,

but you open your umbrella when it rains...

You say that you love the sun,

but you find a shadow spot when the sun shines...

You say that you love the wind,

But you close your windows when wind blows...

This is why I am afraid;

You say that you love me too...

你说你喜欢雨,

但是下雨的时候你却撑开了伞;

你说你喜欢阳光,

但当阳光播撒的时候,

你却躲在阴凉之地;

你说你喜欢风,

但清风扑面的时候,

你却关上了窗户。

我害怕你对我也是如此之爱。


夏日唯美情话短句(唯美你说你喜欢雨)(2)

但愿我是,你的夏季

——艾米莉·狄金森

Summer for thee, grant I may be

When Summer days are flown!

Thy music still, when Whippoorwill

And Oriole - are done!

For thee to bloom, I'll skip the tomb

And row my blossoms o'er!

Pray gather me - Anemone -

Thy flower - forevermore!

当夏日飞逝而去,

但愿我是,你的夏季

当夜莺和黄鹂精疲竭力,

我的音乐,依旧萦绕着你

为了你的绽放,我甚至逃出墓地,

让我的花开得成行成列,环抱你!

请采撷吧!开遍山冈的银莲,

你的花,永远属于你!


夏日唯美情话短句(唯美你说你喜欢雨)(3)

十四行诗 · 其十八

——威廉·莎士比亚

Shall I compare thee to a summer's day?

Thou art more lovely and more temperate.

Rough winds do shake the darling buds of May,

And summer's lease hath all too short a date;

Sometimes too hot the eye of heaven shines,

And often is his gold complexion dimmed;

And every fair from fair sometime declines,

By chance, or nature's changing course, untrimmed.

But thy eternal summer shall not fade,

Nor lose possession of that fair thou owest;

Nor shall Death brag thou wanderest in his shade,

When in eternal lines to time thou growest.

So long as men can breathe or eyes can see,

So long lives this, and this gives life to thee.

我怎么能够把你来比作夏天?

你不独比它可爱也比它温婉。

狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,

夏天出赁的期限又未免太短;

天上的眼睛有时照得太酷烈,

它那炳耀的金颜又常遭掩蔽;

被机缘或无常的天道所摧折,

没有芳艳不终于雕残或销毁。

但是你的长夏永远不会雕落,

也不会损失你这皎洁的红芳;

或死神夸口你在他影里漂泊,

当你在不朽的诗里与时同长。

只要一天有人类,或人有眼睛,

这诗将长存,并且赐给你生命。

梁宗岱 译

#我要上##风船计划2.0#

,