中国的很多姓氏是多音字,很常见的字当用做姓的时候读音就不同了,有些读音更是以讹传讹,这里总结几个,注意不要读错。
“黑”姓,不读黑白的黑,应读 hè(贺)。
“区”姓,不滨区别的区,应读 ōu(欧)。
“单”姓,不读单独的单,应读 shàn(善)。
“种”姓,不读种地的种.应读 chóng(虫)。
“盖”姓,不读覆盖的盖,应读 gě(葛)。
“华”姓,不读中华的华,应读 huà(化)。
“仇”姓,不读仇恨的仇,应读 qiú(求)。
“任”姓,不读任务的任,应读 rén(人)。
“纪”姓,不读纪念的纪,应读 jǐ(己)。
“燕”姓,不读燕子的燕,应读 yān(烟)。
“解”姓,不读解放的解,应读 xiè(谢)。
“朴”姓,不读朴素的朴,应读 piáo(瓢)。
“查”姓,不读检查的查,应读 zhā(扎)。
“过”姓,不读经过的过,应读 guō(锅)。
“万俟”复姓,应读 mò qí (莫其)。
有兴趣的读者欢迎接龙,看看有多少这样的 “姓”。
,