变变变——“谢谢!”(1)「どうも」ーーーーー是最简单简洁的致谢表达方式。用于最普通的日常感谢场合。但有时要将下面所有的致谢的语言全部都说出来,表示感谢的程度更高。比如“どうも”<“どうも、すみません”<“どうもすみませんありがとう”因此可以得出结论,感谢的程度和语言的多少有关系。说的话越多越好,表示你的感谢程度越高。(2)「すみません」ーーーーー我们都知道它是表示对不起的意思,但是它用在句尾也是可以表示感谢的。比如,一般多用于询问,请教某事后表示感谢。但是一定要切记,它用在一句话的开头是“对不起”的意思。切勿混淆。(3)「ありがとうございます」ーーーーー这是日语中表示感谢最基本的表达方式。但在实际生活中一般用于比较正式的场合。在日常生活中,互相之间如果非常熟悉,平时只用“どうも”“すみません”“ありがとう”“どうもありがとう”就可以啦。(4)「お世話になりました」ーーーーー这是在日常生活中时时刻刻要挂在嘴边的一句话。表示邻里、同事、朋友等之间,总是承蒙对方关照的时候,用来表示一直以来都感谢对方的恩情。(5)「心から感謝します」ーーーーー是在非常郑重非常正式的场合下,对给予自己帮助的人表示感谢。非常正式,并且感谢的程度非常大。(6)「お礼の言葉もございません」ーーーーー这是表达一种非常文雅的非常真挚的感谢之情。一般用于表达用于接受过的帮助非常大,用一般单纯的语言无法表达其感谢之意时使用。也可以说“お礼の言葉がありません”等。万能用语——“どうも”どうも这一词,是日语的万能用语。可以用在所有的场合。它并没有什么特定的含义,根据说话的 场合,全靠自己揣摩体会。比如「やあ、どうも」见面时;「それではどうも」分别时「ほんどうにどうも」婚礼的时候表示祝贺「ほんじつはどうも」葬礼的时候表示慰问。因此,“どうも”这一词是万能用语,可以表达n多种意思,全靠自己凭当时的场景揣摩体会。是最方便最万无一失的词汇。可以说一切尽在不言中,只说“どうも”就可以啦。
,