出行乘坐飞机、火车或者大巴...
难免会遇到需要交换座位的情况
如果你想跟对方换一下
可别用“Can I change the seats with you?”
或“Can we change the seats?”
因为change表达的是:
我们两个人的位置都不好,一起去换新的地方
这样会让对方觉得很疑惑尴尬
“换座位”的英文表达
如果想表达“换座位”
可以用这三个单词:swap、switch、exchange
它们都可以用来表达:两者之间的转换
例:
Can I swap / switch / exchange the seats with you?
你能和我换座位吗?
Would you mind swapping / switching / exchanging seats with us? I'd like to sit with my friend.
介意和我换个座位吗?我想和我朋友坐在一起
“靠窗座位”的英文表达
很多人都喜欢靠窗的座位可以看看风景
靠窗座位英文表达是:window seat
例:
Can I have a window seat please?
你可以给我一个靠窗座位吗?
有的人也喜欢过道的座位
因为方便进出过道座位用“aisle seat”表达
aisle [aɪl]
注意:aisle的字母s是不发音的
有时候还有中间座位
叫:middle seat
“爱心专座”不是love seat
很多公共交通工具上都有“爱心专座”
可不要翻译成:love seat=情侣座
在国外,“爱心专座”有四种常见的表达:
1
courtesy seating
courtesy [ˈkɜːrtəsi] 作名词
有“礼貌、好意、恩惠”的意思。如图:
2
priority seat
priority表示“优先权”
priority seats就是“优先座”。如图:
3
reserved seating
reserved表示“预留的”,如果在公共交通工具上出现“reserved seating”字样,就表明这些座位是为“老弱病残孕”等特殊人群预留的,这个短语也能表达出“爱心专座”的含义。如图:
4
This is a special seat for...
除了上面三种,还可以用This is a special seat for... 来表达座位是为特殊人群预留的,如图:
,